塑料制品四人股份合作協(xié)議書_第1頁
塑料制品四人股份合作協(xié)議書_第2頁
塑料制品四人股份合作協(xié)議書_第3頁
塑料制品四人股份合作協(xié)議書_第4頁
塑料制品四人股份合作協(xié)議書_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

塑料制品四人股份合作協(xié)議書合同編號:__________PlasticProductsQuadrantEquityCooperationAgreementThisPlasticProductsQuadrantEquityCooperationAgreement(hereinafterreferredtoasthis"Agreement")isenteredintoasof__________(the"EffectiveDate"),andamongthefollowingparties(eacha"Party"andcollectivelythe"Parties"):PartyA:____________________________Address:____________________________ContactPerson:_____________________PhoneNumber:______________________PartyB:____________________________Address:____________________________ContactPerson:_____________________PhoneNumber:______________________PartyC:____________________________Address:____________________________ContactPerson:_____________________PhoneNumber:______________________PartyD:____________________________Address:____________________________ContactPerson:_____________________PhoneNumber:______________________(Hereinafterreferredtoindividuallyasa"Party"andcollectivelyasthe"Parties")WHEREAS,thePartiesareinterestedinestablishingapartnership(the"Partnership")toengageinthebusinessofmanufacturingandsellingplasticproducts(the"Business");WHEREAS,thePartiesdesiretosetforththetermsandconditionsoftheirpartnershipandtheallocationofequityinterestsandprofitandlossdistributioninthePartnership;NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualpromisescontainedhereinandforothergoodandvaluableconsideration,thereceiptandsufficiencyofwhicharehereacknowledged,thePartiesagreeasfollows:Article1:BusinessObjectivesandScope1.1ThebusinessobjectivesofthePartnershipshallbetomanufacture,produce,import,export,sell,anddistributeplasticproducts,includingbutnotlimitedtoplasticcontainers,packagingmaterials,andotherrelatedproducts.1.2ThePartnershipshallconductitsbusinessinaccordancewithallapplicablelaws,regulations,andindustrystandards.Article2:EquityInterestsandCapitalContribution2.1ThetotalequityinterestsofthePartnershipshallbedividedintofourequalparts,witheachPartyholdingatwentyfivepercent(25%)equityinterestinthePartnership.2.2EachPartyshallcontributeaninitialcapitalof__________(__________________)tothePartnership,tobeusedfortheestablishmentandoperationoftheBusiness.2.3ThePartiesagreethatthecapitalcontributionsmadeeachPartyshallbenonrefundableandshallbeconsideredaspartoftheirrespectiveequityinterestsinthePartnership.Article3:ProfitandLossDistribution3.1ThenetprofitsandlossesofthePartnershipshallbeallocatedamongthePartiesinproportiontotheirrespectiveequityinterests.3.2ThePartiesagreethattheyshallnotwithdrawordistributeanyprofitsorlossesfromthePartnershipuntilthePartnershiphasachievedacumulativenetprofitofatleast__________(__________________).Article4:ManagementandDecisionMaking4.1ThePartnershipshallbemanagedaBoardofDirectors,whichshallconsistoffourmembers,onefromeachParty.4.2TheBoardofDirectorsshallberesponsibleformakingstrategicdecisionsandoverseeingtheoperationsofthePartnership.4.3DecisionsshallbemadeamajorityvoteoftheBoardofDirectors,andeachPartyshallhaveonevote.Article5:DurationandTermination5.2ThisAgreementmaybeterminatedanyPartyuponwrittennoticetotheotherPartiesifanyofthefollowingeventsoccur:(a)ThePartiesagreetoterminatethisAgreementinwriting;(c)AnyPartyfailstoperformitsobligationsunderthisAgreementandfailstocuresuchdefaultwithin__________(__________________)daysafterreceiptofwrittennoticefromtheotherParties;or(d)AnyeventofforcemajeureoccursthatmakesitimpracticableorimpossibletoperformthisAgreement.Article6:Confidentiality6.1EachPartyshallmaintaintheconfidentialityofallconfidentialinformationdisclosedtoittheotherPartiesorthePartnership,excepttotheextentthatsuchinformationispubliclyavailableorrequiredtobedisclosedlaworregulation.6.2ThePartiesagreethatanyintellectualpropertyrightscreatedorarisingfromtheperformanceofthisAgreementshallbeownedthePartnership.Article7:GoverningLawandDisputeResolution7.1ThisAgreement一、附件列表:1.股東名冊2.資本出資證明3.業(yè)務(wù)許可證明4.商標注冊證明5.技術(shù)專利證明6.公司章程7.財務(wù)報表8.股東會決議9.董事會決議10.經(jīng)營計劃二、違約行為及認定:1.未按照約定時間出資2.未按照約定開展業(yè)務(wù)3.未保守商業(yè)秘密4.未履行管理職責5.未按照約定分配利潤6.提前終止合同7.違反法律法規(guī)三、法律名詞及解釋:1.股東:指合同中約定的各方,共同持有公司股權(quán)的當事人。2.股權(quán):指股東對公司擁有的所有權(quán)份額。3.資本出資:指股東按照約定向公司投資的資金。4.業(yè)務(wù)許可:指公司開展業(yè)務(wù)所需的各類許可證。5.違約:指當事人未能履行合同約定的義務(wù)。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.出資問題:若發(fā)現(xiàn)某股東未按約定時間出資,可先協(xié)商解決,若協(xié)商不成,可依法要求股東承擔違約責任。2.業(yè)務(wù)開展問題:若發(fā)現(xiàn)某股東未按約定開展業(yè)務(wù),可先協(xié)商解決,若協(xié)商不成,可

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論