




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
Unit11ConflictandCompromiseDoyouknowthefollowingwordsandphrasesafterthepreview?1.packone’sbags____________
2.haveatendencytodo__________________3.plugone’sears_____________
4.communitycouncil__________________
5.cometoaresolution_____________
6.leavetheproperty____________________7.achorusofcomplaints_____________
8.aretiredtailor_____________9.afishtank______________
10.literally_____________11.暴露于;和...接觸______________12.被逼瘋_________________13.偏見_________
14.整理床鋪____________15.擺脫_________________
16.吹滅蠟燭_______________收拾行李有做...的傾向堵住耳朵居委會達成一項決議
搬走集體投訴一位退休裁縫bedrivenmad魚缸確實地;從字面上理解地beexposedtoprejudicemakethebedgetridofblowoutcandlesMaMing,
drummerfortherockband“Storm",hadtopackhisbags.Hemovedoutofhisrentedflataftercomplaintsfromhisneighborsaboutdisturbingthepeace.Beingsingle,MaMingoftenheldpartiesatnight,butthebiggestproblemwashistendencytodrumlateatnight.MaMing’sneighborssaidtheywerebeingdrivenmadbeingexposedtosuchnoise.Theflat-ownersaidifhehadknownthatMaMingwasadrummer,hewouldn’thaverentedtheflattohim.packsthintosth把…裝進
同位語moveout
of搬出…(+賓語)move
out搬出去makeacomplaint(tosb)aboutsth(向某人)抱怨某事one’stendencytodosth某人做某事的傾向be
exposed
to暴露在…中,置身于…中房東said后的賓語從句使用虛擬語氣。主句謂語用wouldhavedone,從句謂語用haddone表示對果蛆情況的假設Theneighborsquicklyrealizedtheywereintroublewhenhemovedin.Andfrom
thenon,theyrarelygotafullnight’ssleep.Theycouldn’trelaxorreadabookwithoutpluggingtheirears.OneneighboralsoclaimedthatMaMinghadabadinfluenceonhisteenageson.Intheend,thecommunitycounciltookaction.“Wetookavote,andcametoaresolution.WegaveMaMingawarning.Wetoldhimthatheoughttocease
drummingorleavetheproperty,”acouncilmembersaid.“Gettingenoughsleepisimportantforpeople’shealthand,aftersuchachorusofcomplaints,wehadtotakeaction.”
搬進新居(不接賓語)moveinto搬進…處于困境中對…壞的影響采取行動takeactiontodosth采取行動做某事come
to
a
resolution達成一項決議ceaseto
do
sth
=ceasedoingsth停止做某事居委會成員MaMing’sdeparturehaspleasedhisneighbors.“Lifewillgobacktonormalnow,"theysaid.ForMaMing’sversionofthestory,wefoundhiminahotelinShanghai.MaMingfeltthattheywereprejudiced
againsthim.He’sbitteroverthefactthatpeoplethoughtofhismusicasnoise.”Otherwisehedidn’treallymindhavingtoleavingtheflat.“Livinginahotelmeansthehotelstaff
makesthebedeverydayandIdon’thavetodomyownwashing!Anyhow,I’mnowlookingforaremotehouseontheedgeofthecity.”搬進新居(不接賓語)moveinto搬進…恢復正常prejudicen.偏見,成見v.使有偏見同位語從句thinkof
…as認為…是…minddoingsth介意做某事鋪床on/attheedgeof在…的邊緣GrandpaArrestedAfterOneShowerTooManyEighty-year-oldretiredtailor,JamesMcKay,spentSaturdaynightinacellafterhitting30-year-oldKeithSmithovertheheadwithhiswalkingstick.McKay'swife,Laurenesaidthat,whileMcKayisusuallyapeacefulandpleasantperson,hehadbeendriventothisactofviolencebyliterallygettingwetjustoncetoooften.Hecouldnolongertolerateit.SmithlivesabovetheMcKays.Heisakeengardener,andalsoafishcollector.Unfortunately,thewaterhesentoverhisbalcony
everydayendedupontheMckays'floor,ortoooften,ontheunsuspectingMcKaysthemselves.arrestsbforsth因某事而逮捕某人讓步狀語takesthliterally僅從字面上理解某人最終bekeentodosth=beeagertodosth渴望做某事定從"Forthelasttwoweeks,sinceSmithmovedintotheflataboveus,wedarednotgoontoourbalcony,"saidLaurene.Sheaddedthatitwasn'tonlythewaterfallingontotheirbalconyfromSmithwateringhisplantsthatbotheredthem,butalsothewayhecleanedhisfishtanks."We'dbesittingtherehappilyreadingournewspapers,whensuddenlysomuchwaterwouldcomefromabovethatwe'dbeaswetasifwehadshoweredwithourclotheson!Wecouldhardlygetridofthesmelloffish!“AndonSaturdayeveningitwasjusttoomuch."ItwasJames'birthday,"Laurenerecalled,"anditwassuchabeautifulnighttoenjoythestarrynightoutside..時間狀語方式狀語betoomuch(forsb)(非人)能力所及,(非人)所能忍受bedoing…when…正在做……這時……擺脫,除去recalldoingsth回想起做某事itwas…that強調句itis/was+被強調的部分+that+剩余的部分Imadehimabirthdaycake.Thecandleswereagreatsightasyoucanimagine,butJamesdidn'tgettoblowthemout."Instead,SmithemptiedoneofhislargertanksoverhisbalconyandboththeMcKaysandthecakewerewetthrough."IhaveneverseenhimmovesofastandIcouldn'tstophim.Hewasupthereinaflash.”Smithisnotgoingtotakethingsfurtherwiththepolice.Hehasalsopromisedtochangehiswaysfromnowon.AndwhatofJamesMcKay?Asheleftthepolicestation,alargecrowdof30
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度二零二五年度礦山安全生產現場監督合同
- 洗衣店裝修保修協議樣本
- 家庭贍養責任合同書
- 建筑施工安全監理合同范本
- 2024深圳市第二職業技術學校工作人員招聘考試及答案
- 房產租賃委托合同協議
- 跨行業資源整合合作協議書
- 賠償合同標準文本:權威指南與示例
- 計算機一級模考試題與參考答案
- 民事離婚無債權債務正式合同
- YYT 1849-2022 重組膠原蛋白
- 米什金貨幣金融學英文版習題答案chapter1英文習題
- 紅色資本家榮毅仁課件
- 酒店貸款報告
- 會計職業道德對職業發展的影響研究
- 體育賽事推廣方案
- 子宮肌瘤健康教育指導
- 手術室專案改善活動護理課件
- 公交駕駛員心理健康輔導培訓
- 樁基施工安全培訓課件
- 設立文化傳播服務公司組建方案
評論
0/150
提交評論