高中英語詩歌欣賞匯編課件_第1頁
高中英語詩歌欣賞匯編課件_第2頁
高中英語詩歌欣賞匯編課件_第3頁
高中英語詩歌欣賞匯編課件_第4頁
高中英語詩歌欣賞匯編課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩45頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

高中英語詩歌欣賞高中英語詩歌欣賞鵝媽媽童謠MotherGoose鵝媽媽童謠是英國民間的童謠集,中譯為鵝媽媽童謠集。這些民間童謠在英國流傳時間相當久,有的長達數百年,總數約有八百多首,內容典雅,有幽默故事、游戲歌曲、兒歌、謎語、催眠曲、字母歌、數數歌、繞口令、動物歌等,英國人稱其為NurseryRhymes【兒歌】,美國人稱其為MotherGoose【鵝媽媽童謠】,是英、美人士從孩童時代就耳熟能詳的兒歌。鵝媽媽童謠MotherGoose鵝媽媽鵝媽媽童謠MotherGooseRAINRain,rain,goaway,Comeagainanotherday;LittleJohnnywantstoplay.JerryHallJerryHall,Heissosmall,AratcouldeathimHatandall。鵝媽媽童謠MotherGooseRAINHushLittleBabyHushlittlebabyHushlittlebabydon'tsayawordPapa'sgonnabuyyouamockingbirdAndifthatmockingbirdwon'tsingPapa'sgonnabuyyouadiamondringAndifthatdiamondringturnsbrassPapa'sgonnabuyyoualookingglassAndifthatlookingglassgetsbrokePapa'sgonnabuyyouabillygoatAndifthatbillygoatwon'tpullPapa'sgonnabuyyouacartandbullAndifthatcartandbullturnoverPapa'sgonnabuyyouadognamedRoverAndifthatdognamedRoverwon'tbarkPapa'sgonnabuyyouahorseandcartAndifthathorseandcartfalldownYou'llstillbethesweetestlittlebabyintownHushLittleBabyHushlittleba詩歌詩人詩歌(總稱)韻,壓韻的詞(n.)壓韻(v.)節奏(n.)有節奏的(adj.)poempoetpoetryrhymerhythmrhythmic詩歌詩人詩歌(總稱)韻,壓韻的詞(n.)節奏(n.)有rhyme韻如:HownicethisisadayAgirlwouldliketosayShe'slikeaflowerfairinMayThatalwaystriesherfulldisplay這里的day,say,may和display屬于押韻.Rhythm節奏(注:大寫字母是重讀音節,小寫字母為輕讀音節)HowNICE/thisIS/aDAYAGIRL/wouldLIKE/toSAYShe'sLIKE/aFLO/werFAIR/inMAYThatAL/waysTRIES/herFULL/disPLAYrhyme韻如:當你老了頭發白了睡意昏沉當你老了走不動了爐火旁打盹回憶青春多少人曾愛你青春歡唱的時辰愛慕你的美麗假意或真心只有一個人還愛你虔誠的靈魂愛你蒼老的臉上的皺紋當你老了當你老了眼眉低垂燈火昏黃不定風吹過來你的消息這就是我心里的歌多少人曾愛你青春歡唱的時辰愛慕你的美麗假意或真心只有一個人還愛你虔誠的靈魂愛你蒼老的臉上的皺紋當你老了眼眉低垂燈火昏黃不定當我老了我真希望這首歌是唱給你的當你老了頭發白了當你老了當你老了眼眉低垂Whenyouareold———byWILLIAMBUTLERYEATS葉芝

Whenyouareold

Whenyouareoldandgrayandfullofsleep當你老了,頭白了,睡思昏沉

Andnoddingbythefire,takedownthisbook,爐火旁打盹,請取下這部詩歌,

Whenyouareoldandgrayan

Andslowlyread,anddreamofthesoftlook慢慢讀,回想你過去眼神的柔和

Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;回想它們過去的濃重的陰影;

Andslowlyread,anddreamoHowmanylovedyourmomentsofgladgrace,多少人愛你年輕歡暢的時候

Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue;

愛慕你的美貌出于假意或真心,

HowmanylovedyourmomentsofButonemanlovedthepilgrimsoulinyou,只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,Andlovedthesorrowsofyourchangingface;愛你老去的容顏的痛苦的皺紋。ButonemanlovedthepilgrimAndbendingdownbesidetheglowingbars,躬身在紅光閃耀的爐火旁,Murmur,alittlesadly,howlovefled凄然的低語,愛為何消逝,AndbendingdownbesidetheglAndpaceduponthemountainsoverhead,在頭頂的山上他緩緩踱著步子,

Andhidhisfaceamidacrowdofstars.將臉隱沒在了群星之中。AndpaceduponthemountainsoIlovethreethingsinthisworld.Sun,moonandyou.Sunformorning.Moonfornight.Youforever.試一試浮世三千,吾愛有三。日,月與卿。日為朝,月為暮。卿為朝朝暮暮。Ilovethreethingsinthiswo“TheRoadNotTaken

“未選擇的路”

RobertFrost“TheRoadNotTaken”

“未選擇的路”

TheRoadNotTaken

Tworoadsdivergedinayellowwood,

AndsorryIcouldnottravelboth.

Andbeonetraveler,longIstood

AndlookeddownoneasfarasIcould

Towhereitbentintheundergrowth;

Thentooktheother,asjustasfair,

Andhavingperhapsthebetterclaim,

Becauseitwasgrassyandwantedwear;

Thoughasforthatthepassingthere

Hadwornthemreallyaboutthesame.

TheRoadNotTakenTworoadsTheRoadNotTaken

Andboththatmorningequallylay

Inleavesnostephadtroddenblack.

Oh,Ikeptthefirstforanotherday!

Yetknowinghowwayleadsontoway,

IdoubtedifIshouldevercomeback.

Ishallbetellingthiswithasigh

Somewhereagesandageshence:

Tworoadsdivergedinawood,andI—

Itooktheonelesstraveledby

Andthathasmadeallthedifference.

TheRoadNotTakenAndbothRobertFrost’s

“TheRoadNotTaken

Two

roads

diverged

in

a

yellow

wood

黃色的樹林里分出兩條路

And

sorry

I

could

not

travel

both

可惜我不能同時去涉足

分叉RobertFrost’s“TheRoadNotTRobertFrost’s

“TheRoadNotTaken’’And

be

one

traveler,

long

I

stood作為一個路人,我在那路口久久佇立

And

looked

down

one

as

far

as

I

could我向著一條路極目望去

To

where

it

bent

in

the

undergrowth直到它打彎,視線被灌木叢擋住

Bush草叢RobertFrost’s“TheRoadNotTRobertFrost’s

“TheRoadNotTaken’’Then

took

the

other,

as

just

as

fair

于是我選擇了另一條,不比那條差

And

having

perhaps

the

better

claim也許會有更好的風景又公正,又正確索賠;索要;聲稱RobertFrost’s“TheRoadNotTRobertFrost’s

“TheRoadNotTaken’’Because

it

was

grassy

and

wanted

wear因為它綠意融融,等待人去踐踏Though

as

for

that

the

passing

there其實講到留下了來往的足跡

Had

worn

them

really

about

the

same兩條路,說不上差別有多大

人跡罕至的行人的經過使得RobertFrost’s“TheRoadNotTRobertFrost’s

“TheRoadNotTaken’’And

both

that

morning

equally

lay

那天早晨,有兩條路,相差無幾In

leaves

no

step

had

trodden

black都埋在還沒被踩過的落葉底下Oh,

I

kept

the

first

for

another

day啊,我把那第一條路留給另一天!AndthatmorningRobertFrost’s“TheRoadNotTRobertFrost’s

“TheRoadNotTaken’’Yet

knowing

how

way

leads

on

to

way可我知道,一條路又接上另一條,I

doubted

if

I

should

ever

come

back恐怕我難以再回返RobertFrost’s“TheRoadNotTRobertFrost’s

“TheRoadNotTaken’’I

shall

be

telling

this

with

a

sighSomewhere

ages

and

ages

hence當提起當年的舊事,我將嘆一口氣隔了多少歲月,流逝了多少時光ManyandmanyyearslaterRobertFrost’s“TheRoadNotTRobertFrost’s

“TheRoadNotTaken’’And

that

has

made

all

the

difference

Two

roads

diverged

in

a

woodand

I—I

took

the

one

less

traveled

by

一片森林里分出兩條路

而我卻選擇了人跡更少的一條

從此決定了我一生的道路RobertFrost’s“TheRoadNotTSonnet18(1609)ShallIcomparetheetoasummer'sday?Thouartmorelovelyandmoretemperate:RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,Andsummer'sleasehathalltooshortadate:Sonnet18(1609)ShallIcomparSometimetoohottheeyeofheavenshines,Andoftenishisgoldcomplexiondimmed,Andeveryfairfromfairsometimedeclines,Bychance,ornature'schangingcourseuntrimmedSometimetoohottheeyeofheButthyeternalsummershallnotfade,Norlosepossessionofthatfairthouow’st,NorshallDeathbragthouwander’stinhisshade,Whenineternallinestotimethougrow’st.Solongasmancanbreatheoreyescansee,Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.ButthyeternalsummerButthyeternalsummershallnotfade,

Norlosepossessionofthatfairthouow’st,

NorshallDeathbragthouwand’restinhisshade,

Whenineternallinestotimethougrow’steternalsummer:(metaphor隱喻)immortalyouthfulnessDeath:(personification擬人)thedestroyeroflifeeternallines:immortallinesofpoetrysuchasthelinesinthispoemtotimethougro’st:you’llgrowtogetherwithtime,justastimethatlastsforeverButthyeternalsummershallnSolongasmencanbreatheoreyescansee,

Solonglivethis,andthisgiveslifetothee.

this:thispoem

英譯:Aslongasthereismanlivinginthisworld,aslongasman’seyescanseethings,thispoemwillbeeternalanditwillalsomakeyouimmortal.SolongasmencanbreatheorIntroductionoftheauthor威廉·莎士比亞(WilliamShakespeare,1564-1616)是歐洲文藝復興時期英國最重要的作家,杰出的戲劇家和詩人,他創作了大量膾炙人口的文學作品,在歐洲文學史上占有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹克山上的宙斯”。他亦跟古希臘三大悲劇家埃斯庫羅斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及歐里庇得斯(Euripides)合稱戲劇史上四大悲劇家Introductionoftheauthor我能否將你比作夏天?

你比夏天更美麗溫婉。

狂風將五月的蓓蕾凋殘,

夏日的勾留何其短暫。

休戀那麗日當空,

轉眼會云霧迷蒙。

休嘆那百花飄零,

催折于無常的天命。

唯有你永恒的夏日常新,

你的美貌亦毫發無損。

死神也無緣將你幽禁,

你在我永恒的詩中長存。

只要世間尚有人吟誦我的詩篇,

這詩就將不朽,永葆你的芳顏。我能否將你比作夏天?

你比夏天更美麗溫婉。

狂風將五月的蓓蕾Live

onYourOwn

TIME

ZONENewYorkis3hoursaheadofCalifornia,butitdoesnotmakeCaliforniaslow.Someonegraduatedattheageof22,butwaited5yearsbeforesecuringagoodjob!SomeonebecameaCEOat25,anddiedat50.WhileanotherbecameaCEOat50,andlivedto90years.Someoneisstillsingle,whilesomeoneelsegotmarried.Obamaretiresat55,butTrumpstartsat70.AbsolutelyeveryoneinthisworldworksbasedontheirTimeZone.Live

onYourOwn

TIME

ZONENewLive

onYourOwn

TIME

ZONEPeoplearoundyoumightseemtogoaheadofyou,somemightseemtobebehindyou.ButeveryoneisrunningtheirownRACE,intheirownTIME.Don’tenvythemormockthem.(Don’tbeafraidofotherpeople’sjealousyandridicule)TheyareintheirTIMEZONE,andyouareinyours!Lifeisaboutwaitingfortherightmomenttoact.So,RELAX.You’renotLATE.You’renotEARLY.YouareverymuchONTIME,andinyourTIMEZONEDestinysetupforyou.Live

onYourOwn

TIME

ZONEPeopIfyouthinkyouarebeaten,youare;Ifyouthinkyoudarenot,youdon't;Ifyouwanttowinbutthinkyoucan't;It‘salmostacinch(容易做的事)

youwon't.如果你認為你敗了,那你就一敗涂地;如果你認為你不敢,那你就會退縮畏葸;如果你想贏但是認為你不能;那么毫無疑問你就會失利。

ThinkICan我想我能行Ifyouthinkyouarebeaten,yIfyouthinkyou'lllose,you'relost;ForoutoftheworldwefindSuccessbeginswithafellow'swill;It'sallinastateofmind.如果你認為你輸了,你就輸了;因為我們發現人世間,成功從一個人的意志開始;成功是一種心態。Ifyouthinkyou'lllose,you'Life'sbattlesdon'talwaysgoTothestrongerandfasterman,ButsoonerorlaterthemanwhowinsIsthemanwhothinkshecan.

生活之戰中,勝利并非總是屬于更強和更快的人,勝利者終究屬于認為自己行的人。Life'sbattlesdon'talwaysgoThefurthestdistanceintheworld

RabindranathTagore

(泰戈爾)ThefurthestdistanceinthewThefurthestdistanceintheworld

世界上最遙遠的距離Isnotbetweenlifeanddeath不是生與死的距離ButwhenIstandinfrontofyou

而是我就站在你面前Yetyoudon'tknowthatIloveyou

你卻不知道我愛你

ThefurthestdistanceinthewThefurthestdistanceintheworld世界上最遙遠的距離IsnotwhenIstandinfrontofyou不是我就站在你面前Yetyoucan'tseemylove你卻不知道我愛你Butwhenundoubtedlyknowingthelovefromboth而是明明知道彼此相愛

Yetcannotbetogether卻不能在一起ThefurthestdistanceinthewThefurthestdistanceintheworldIsnotbeingapartwhilebeinginlove不是明明知道彼此相愛卻不能在一起Butwhenplainlycannotresisttheyearning而是明明無法抵擋這股思念Yetpretendingyouhaveneverbeeninmyheart卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里ThefurthestdistanceinthewThefurthestdistanceintheworldIsnotyouhaveneverbeeninmyheart不是故意裝作絲毫沒有把你放在心里

Butusingone'sindifferentheart而是用一顆冷漠的心Todiganuncrossableriverfortheonewholovesyou在你和愛你的人之間掘了一條無法跨越的溝渠ThefurthestdistanceinthewWhydopeoplewritepoems?Peoplewritepoemstotellastorytoexpressfeelingstomakeotherslaughtotellthelifeorfriendshiptodelightthekidstotellstories

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論