江上看山宋蘇軾譯文_第1頁
江上看山宋蘇軾譯文_第2頁
江上看山宋蘇軾譯文_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1/1江上看山宋蘇軾譯文

江上看山宋蘇軾譯文

江上看山,是宋代聞名的詩人蘇軾的作品,這首詩寫詩人在江上看山有感,下面是這首詩的譯文,歡迎大家參考閱讀~!原文:

江上看山

:蘇軾

船上看山如走馬,倏乎過去數百群。

前山槎牙忽變態,后嶺雜沓如驚奔。

仰看微徑斜繚繞,上有行人高縹緲。

舟中舉手欲與言,孤帆南去如飛鳥。

江上看山拼音:

chuánshàngkànshānrúzǒumǎ,shūhūguòqùshùbǎiqún。

qiánshāncháyáhūbiàntài,hòulǐngzátàrújīngbēn。

yǎngkànwēijìngxiéliáorào,shàngyǒuhángréngāopiāomiǎo。

zhōuzhōngjǔshǒuyùyǔyán,gūfānnánqùrúfēiniǎo。

江上看山翻譯:

在船上看山如同騎馬疾走,數百座群峰頃刻間就從眼前過去了。錯落不齊的前山瞬間變化萬千,紛雜繁多的后嶺如同驚駭而奔跑。仰看山上的.小路歪斜回環回旋,高遠模糊地觀察有人行走在上面。在舟中高高地舉起手想和山上行人打招呼,無奈孤獨的船只已如飛鳥往南馳逐而去。

江上看山賞析:

這是以動襯動的手法。按理說,人立舟中,舟是動的,山是靜的,而卻反轉過來,給予山以運動,讓群山在眼前疾馳,看眾嶺在身后驚奔,全詩呈現出一種輕快而壯麗的律動。

此詩將江兩岸的群山喻為馬群,且以行船為參照物,把群山那一靜態的景物給形化動化,寫得形象生動。“飛鳥”喻“孤帆”,寫出了舟行之快。

個人資料:

蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,自號道人,世稱蘇仙[1-3]。宋代重要的文學家,宋代文學最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。宋仁宗嘉祐(1056—1063)年間進士。其詩題材寬闊,清爽豪健,善用夸張比方,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”。詞開豪放一派

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論