《李東陽·成齋箴》原文注釋與譯文_第1頁
《李東陽·成齋箴》原文注釋與譯文_第2頁
《李東陽·成齋箴》原文注釋與譯文_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯《李東陽·成齋箴》原文注釋與譯文《李東陽·成齋箴》原文解釋與譯文

《李東陽·成齋箴》原文解釋與譯文

惟天生物,物不相有。惟人性同,無或薄厚。中戕末摧①,疇執其咎②。形踐者圣,質變者賢。成己成物③,責斯盡焉。凡我同胞,覆燾必均④。一物不成,如手足弗仁⑤。樞機在躬⑥,先本后末。一德不備,如身常饑渴。居必仁宅,行必義路。志則必專,執則必固。惟四勿為⑦,惟五弗措⑧。曰吾弗能,是謂自畫⑨。曰人莫己若,是謂自賊⑩。勖哉君子(11),成爾令德(12)。式瞻爾堂(13),式警爾心。君親有訓,師友有箴。君子勖哉,無廢寸陰(14)。

【解釋】

①戕(qiang):傷害。摧:摧殘。

②疇:誰。

③成己成物:謂由己及物,自身有所成就,也要使自身以外的一切有所成就。語本《禮記·中庸》:“誠者,非自成己而已也,所以成物也。成己,仁也;成物,知也。性之德也,合內外之道也。”孔穎達疏:“言人有至誠,非但自成就己身而已,又能成就外物。”

④覆燾:亦作“覆幬”。猶覆被。謂施恩,加惠。《禮記·中庸》:“辟如天地之無不持載,無不覆幬。”

⑤仁:手足痿痹不能運用自如叫不仁,反之則為仁。

⑥樞機:樞為戶樞,機為門閫;樞主開,機主閉,故樞機并言。比喻事物的關鍵部分。

⑦四勿為:《論語·顏淵》:“子曰:非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。”

⑧五弗措:《禮記·中庸》:“有弗學,學之弗能,弗措也;有弗問,問之弗知,弗措也;有弗思,思之弗得,弗措也;有弗辨,辨之弗明,弗措也;有弗行,行之弗篤,弗措也。”弗,不。措,放棄。

⑨畫:止。

⑩賊(ze):傷害。

(11)勖(xu):勉勵。

(12)令德:美德。

(13)式:發語詞。

(14)廢:荒廢。

【譯文】

天生萬物,各不相同,而人性相同,不論厚薄。中途受到傷害,最后受到摧殘,誰承擔這個過失?體現天所賦予的品質的人是圣人,稍有變更的人是賢人。使自身有所成就,同時又使他人有所成就,就盡到了責任。凡是我的同胞,施恩必須平均。有一物不能有所成就,就像手腳麻木不仁。關鍵在自己,要先本后末。一種品德不具備,如同身體經常饑渴。居住必在仁愛的住宅,走路必須走正義的道路。志向必須專一,堅持必須牢固。堅持四勿為(非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動),堅持五弗措(有弗學,學之弗能,弗措也;有弗問,問之弗知,弗措也;有弗思,思之弗得,弗措也;有弗辨,辨之弗明,弗措也;有弗行,行之弗篤,弗措也)。如果這樣,還說我不能,這就叫做自己不求進步。說人家不如自己,這就叫做自己傷害自己。勉勵啊君子,成就你的美德。看看你的房子上書寫的齋名,警惕你的心。國君和雙親對你有教訓,老師和朋友對你有箴言。君子勉勵啊,不要荒廢一寸光

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論