




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
ReviewCanyouansweraquestionwhichIwanttoaskandwhichispuzzlingme?TherearemanywonderfulstoriestotellabouttheplacesIvisitedandthepeopleImet.ReviewCanyouansweraquestionwhichIwanttoaskandwhichispuzzlingme?我有個問題弄不懂,想請教你,你能回答嗎?TherearemanywonderfulstoriestotellabouttheplacesIvisitedandthepeopleImet.我去過一些地方,也遇到了一些人。要談起來,奇妙的事可多著呢。Lecture14
TranslationofPassiveVoiceI.AnIntroductiontoPassiveVoiceStructureofPassiveVoice英語中使用被動語態的頻率比較高,尤其是科技英語。根據英國利茲大學JohnSwales的統計,科技英語中的謂語至少三分之一是被動態。被動語態是客體型思維在語言中的表現,主動語態是主體性思維的在語言中的表現(objectivethinking&subjectivethinking)II.TheTranslationofPassiveVoiceIntoChineseactivevoice(譯成漢語主動句)IntoChinesepassivevoice(譯成漢語被動句)IntoChinesesentenceswith
“把”、“被”、“由”III.IntoChineseactivevoice
(譯成漢語主動句)Thesenseofinferioritythatheacquiredinhisyouthhasneverbeentotallyeradicated.他在青少年時期留下的自卑感,還沒有完全消除。Mostofthequestionshavebeensettledsatisfactorily;onlyafewquestionsofsecondaryimportanceremaintobediscussed.大部分問題已經圓滿地解決了,只剩下幾個次要問題需要討論。Computersmaybeclassifiedintoanaloganddigital.計算機可分為模擬計算機和數字計算機兩種。Energycanneitherbecreatednordestroyed,auniversallyacceptedlaw.能量既不能被創造,也不能被消滅,這是一條普遍公認的規律。Fromtheearliestage,childrenshouldbeallowedtomakedecisionsandunderstandtheirconsequences.從孩子很小的時候起,就應該允許他們自己做決定,并弄清楚其后果是什么。Aninterestingstudyofdomesticlifeandhealthofnight-shiftworkerswascarriedoutbyBrown.布朗曾經做過一個關于夜班工人家庭生活和健康狀況的有趣研究。Thecontractualrightsandobligationswhichitembodieshavebeenaccepted,voluntarily,intheirmutualinterest,bythemembercountries.各成員國為了共同的利益,自愿地接受協定規定的契約權利和義務。Itwouldbeastonishingifthatlosswerenotkeenlyfelt.人們要是沒有強烈地感到損失,那倒是奇怪了。Mr.Billingscannotbedeferredfromhisplan.人們不能阻止比林斯先生實行他的計劃。Themoleculesofallmattersarebelievedtobemoving.人們確信,所有物質的分子都在不停地運動。MyfirstthirtyyearswerespentinWesternAmerica.我的前三十年是在美國西部度過的。Rainbowsareformedwhensunlightpassesthroughsmalldropsofwaterinthesky.彩虹是陽光透過天空中的小水滴時形成的。TheshipwasdestinedforLondon.這艘船是去倫敦的。Thedecisiontoattackwasnottakeneasily.進攻的決定不是輕易做出的。常用被動語態句型及翻譯定式Itissupposedthat…Itcanbeclearlyseenthat…Itshouldbenotedthat…Itmaybesafelysaidthat…Itmustbestressedthat…Ithasbeenprovedthat…Itwasestimatedthat…Itisgenerallyconsideredthat…Itwastoldthat…Itiswellknownthat…Itwillbeseenfromthisthat…Summary英語被動語態翻譯成漢語主動句時,有時原文的主語在譯文中可以作主語或賓語;有時可譯成帶表語的主動句;有時可譯成無主句。IV.
IntoChinesePassiveVoice
(譯成漢語被動句)
Currentwillnotflowcontinuously,sincethecircuitsarebrokenbytheinsulatingmaterial.電流不再繼續流動,因為電路被絕緣材料隔斷了。Anyminutewewouldsurelybespottedbyenemyplanesflyinginandoutoftheairfield.我們隨時都會被出入機場的敵機發現。Ithinkitlikelythatthetrainwillbedelayedbythedensefog.我覺得這趟火車有可能會因大霧而被耽擱。Theyweregivenaheartywelcome.他們受到熱烈的歡迎。Ourforeignpolicyissupportedbypeopleallovertheworld.我們的對外政策受到全世界人民的支持。Lastyeartheregionwasvisitedbytheworstdroughtin60years.去年這個地區遭受了六十年來最嚴重的旱災。IwassoimpressedbythesewordsthatIusedthemlaterforaChristmascard.我深深地為這些話所感動,于是后來我就把他們寫在了圣誕賀卡上。Summary英語被動語態譯成漢語被動語態時,一般包含“被…”或“給…”,“遭到…”或“受到…”,以及“為…所…”等句型。V.IntoChineseSentenceswith
“把”、“使”、“由”Byeveningtheoccupationwascomplete,andthepeoplewerechasedoffthestreetsbyaneighto’clockcurfew.至傍晚,占領已告完成。八點鐘開始的宵禁把人們從街道趕走。Thefamoushotelhadbeenpracticallydestroyedbythebigfire.大火使這家有名的旅館幾乎全部毀滅。Mostlettersfromhiswife,arereadtohimbythenurseinthehospital.他妻子寄給他的信件,大多數是由醫院里的護士念給他聽的。Hewasregardedas
aRepublicanbyeverybody,eventhoughhehadalwaysthoughtofhimselfasan“Independent”.所有人都把他看作共和黨人,盡管他一直認為自己是“無黨派人士”。Everycountrywillberepresentedbyitsprimeminister.各國都將
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024-2025公司主要負責人安全培訓考試試題5A
- 【正版授權】 ISO/IEC 19566-8:2023/AMD1:2025 EN Information technologies - JPEG systems - Part 8: JPEG Snack - Amendment 1: Revision of JPEG Snack content boxes
- 【正版授權】 IEC 61000-4-7:2002 FR-D Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-7: Testing and measurement techniques - General guide on harmonics and interharmonics measurements and i
- 【正版授權】 IEC 60672-2:1999 EN-D Ceramic and glass insulating materials - Part 2: Methods of test
- 【正版授權】 IEC 60730-1:1999+AMD1:2003+AMD2:2007 CSV EN-D Automatic electrical controls for household and similar use - Part 1: General requirements
- 【正版授權】 IEC 60269-1:2006 FR-D Low-voltage fuses - Part 1: General requirements
- 【正版授權】 CISPR 16-1-3:2004 FR-D Specification for radio disturbance and immunity measuring apparatus and methods - Part 1-3: Radio disturbance and immunity measuring apparatus - Anc
- 2025汽車按揭貸款合同
- 2025健身房合作合同樣式
- 2025【合同范本】租賃合同匯編
- 【初中 語文】第9課《木蘭詩》課件2024-2025學年統編版語文七年級下冊
- 吉林省吉林市2024-2025學年高三下學期3月三模試題 數學 含答案
- 2024年上海靜安區教育系統招聘考試真題
- 2025年4月自考15040習概押題及答案
- 園林花卉 課件 第三篇1單元 一二年生花卉
- 【初中生物】植物在自然界中的作用 2024-2025學年七年級生物下學期課件(人教版2024)
- 2025屆福建省質檢高三適應性練習英語試卷(含答案和音頻)
- 工藝美術品設計師(漆器設計與制作)賽項實施方案
- 廣東省2025屆高三下學期3月綜合能力測試(CAT) 英語試題(含答案)
- 高中主題班會 我命由我少年當燃課件-高一下學期開學第一次班會
- 林海雪原考試題和答案
評論
0/150
提交評論