外貿(mào)常用術(shù)語大全_第1頁
外貿(mào)常用術(shù)語大全_第2頁
外貿(mào)常用術(shù)語大全_第3頁
外貿(mào)常用術(shù)語大全_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、外貿(mào)常用術(shù)語大全裝運   shipment. loading 裝上貨輪   to ship, to load, to take on a ship    裝運費 shipping charges, shipping commission 裝運單|載貨單 shipping invoice 裝運單據(jù) shipping documents 大副收據(jù)   mates receipt    裝船單 shipping order 提貨單   delivery order, dandy n

2、ote    裝船通知 shipping advice 包裹收據(jù) parcel receipt 準(zhǔn)裝貨單 shipping permit    租船契約 charter party 租船人 charterer    程租船|航次租賃 voyage charter 期租船 time charter    允許裝卸時間   lay days, laying days    工作日   working days    連續(xù)天數(shù) &#

3、160; running days, consecutive days    滯期費 demurrage 滯期日數(shù)     demurrage days 速遣費 dispatch money 空艙費 dead freight    退關(guān) short shipment, goods short shipped, goods shut out, shut-outs 賠償保證書(信托收據(jù))   letter of indemnity, trust receipt 裝載 loading 卸貨 unloa

4、ding, discharging, landing    裝運重量 shipping weight, in-take-weight    卸貨重量 landing weight    壓艙   ballasting 壓艙貨 in ballast    艙單 manifest 船泊登記證書 ships certificate of registry    航海日記   ships log 船員名冊 muster-roll (船員, 乘客)健康證明 

5、;  bill of health    光票   clean bill 不清潔提單   foul bill 有疑問提單 suspected bill 包裝用語 用木箱包裝   to be cased. to be encased 用袋裝 to be bagged 用紙箱包裝 to be boxed    用席包 to be matted 用捆包to be baled 包裝費另計 casing extra    包裝費不另計算 cased free  &#

6、160; 裝箱免費 boxed free 代費免除   bagged free 席包免費   matted free 捆包免費   baled free 出口用包裝   packed for export 箱外附鐵箍   cases to be iron-hooped 施以鐵箍   iron-hooping 施以鐵條 iron-banding 用繩捆   roping 鞭打|用藤捆包 caning 情況良好 in good condition. In go

7、od order. in good state 情況特別好in excellent condition 情況差勁 in bad condition 呈腐敗狀況   in rotten condition    已有發(fā)霉現(xiàn)象 in musty condition    已受潮 in wet condition 呈干燥狀況   in dry condition 已有破損   in damaged condition 呈受熱狀況 in heated condition 情況不很完整, 有瑕疵 in d

8、efective condition 搬運注意事項 小心搬運   Handle with care. With care 此端向上 This side up. This end up    請勿用鉤 Use no hooks. Do not use dog hooks. No hooks 不可滾轉(zhuǎn)   Dont turn over 不可掉落 Dont drop. Not to be dropped 保持干燥 Keep dry 不可橫置 Keep flat. Stow level 保持直立 Stand on end. To be kep

9、t upright 易腐物品 Perishable goods 保持冷凍(不可近熱) Stow in a cool place。Keep cool。 Keep from heat。 Stow cool 不可平放 Not to be laid flat。Never lay flat 不可拋擲 Not to be thrown down 不可重疊 Not to be packed under heavy cargo。/Not to be stowed below another cargo 小心易碎   Fragile-with care 不可接近鍋爐或機(jī)器 Away from

10、 boilers and engines 防止潮濕 Guard against damp 易流物品   Liquid 發(fā)票用語    發(fā)票invoice 貨物裝運單 shipping invoice|foreign invoice    國內(nèi)發(fā)票 inland invoice, domestic incoice,local invoice    領(lǐng)事發(fā)票|領(lǐng)事簽證書 consular legalized invoice    海關(guān)發(fā)票   pro forma invoice

11、形式發(fā)票 skeleton invoice    估價單 Skeleton Invoice    提單用語 提單 Bill of Lading|B/L 清潔提單|無糾紛提單 clean Bill of Lading 不清潔提單|有不良批注提單   foul Bill of Lading 紅色提單   Red Bill of Lading    聯(lián)運提單 Through Bill of Lading銀行英語:出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy 商品傾銷 d

12、umping 外匯傾銷 exchange dumping 優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse 貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade 進(jìn)口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone 對外貿(mào)易值 value of foreign trade 國際貿(mào)易值 value of international trade 普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP最惠國待遇 mos

13、t-favored nation treatment-MFNT -價格條件-價格術(shù)語trade term (price term) 運費freight 單價 price 碼頭費wharfage 總值 total value 卸貨費landing charges 金額 amount 關(guān)稅customs duty 凈價 net price 印花稅stamp duty 含傭價price including commission 港口稅portdues 回傭return commission 裝運港portof shipment 折扣discount,allowance 卸貨港port of disc

14、harge 批發(fā)價 wholesale price 目的港portof destination 零售價 retail price 進(jìn)口許口證inportlicence 現(xiàn)貨價格spot price 出口許口證exportlicence 期貨價格forward price 現(xiàn)行價格(時價)current price prevailingprice 國際市場價格 world (International)Marketprice 離岸價(船上交貨價)FOB-free on board 成本加運費價(離岸加運費價) C&F-cost and freight 到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost,insurance and freight -交貨條件-交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S) 裝運、裝船shipment 租船charter (the chartered shep) 交貨時間 time of delivery 定程租船voyage charter; 裝運期限time of shi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論