




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、*通信作者 Tel :(010 67095921; E mail :wangycnifdcorgcn 第一作者Tel :(010 67095918; E mail :xumzhenifdcorgcn分析方法驗(yàn)證 、 轉(zhuǎn)移和確認(rèn)概念解析許明哲 , 黃寶斌 , 楊青云 , 田學(xué)波 , 白東亭 , 王佑春 !(中國食品藥品檢定研究院 , 北京 100050摘要 :分析方法驗(yàn)證 、 轉(zhuǎn)移和確認(rèn)的目的是證明分析方法的適用性 , 對(duì)保證檢測(cè)結(jié)果的一致性 、 可靠性和準(zhǔn)確性具有重要作 用 。 方法驗(yàn)證 、 轉(zhuǎn)移和確認(rèn)的概念不同 , 適用范圍不同 , 在實(shí)際工作中存在一些模糊概念 , 而且也存在使用不當(dāng)?shù)那闆r
2、 。 鑒于 上述情況 ,本文詳細(xì)闡述藥品方法驗(yàn)證 、 方法轉(zhuǎn)移 、 方法確認(rèn)的聯(lián)系 、 區(qū)別 、 適用范圍 , 為藥品檢驗(yàn)檢驗(yàn)相關(guān)工作提供參考 。 關(guān)鍵詞 :分析方法驗(yàn)證 ; 分析方法轉(zhuǎn)移 ; 分析方法確認(rèn) ; 藥典分析方法 ; 指導(dǎo)原則 中圖分類號(hào) :917文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼 :A文章編號(hào) :02541793(2015 01016907Elaboration on the concepts of analytical methodvalidation ,transfer and verification XU Ming zhe , HUANG Bao bin , YANG Qing yun , TI
3、AN Xue bo , BAI Dong ting , WANG You chun *(National Institutes for Food and Drug Control , Beijing 100050, China Abstract :The aim of analytical method validation , transfer and verification is to confirm that the analytical method fits for the intended purposeMethod validation , transfer and verif
4、ication are very important to ensure the quality , re-liability and consistency of analytical results , which is an integral part of any good analytical practiceHowever , there are lots of confusion and misunderstanding on concepts and application scopes of method validation , transfer and verificat
5、ion in practical worksThis paper elaborates the correlation , differences and application scopes of method validation , transfer and verification , so as to provide a reference for the relative work of drug quality controlKeywords :analytical method validation ; analytical method transfer ; analytic
6、al method verification ; compendial meth-od ; guideline分析方法驗(yàn)證 、 轉(zhuǎn)移和確認(rèn)的目的是證明所采用的分析方法適合于相應(yīng)檢測(cè)要求和目的 , 被測(cè)樣 品質(zhì)量可控 , 保證得到一致 、 可靠和準(zhǔn)確的測(cè)定結(jié) 果 , 同時(shí)也證明檢驗(yàn)人員有能力操作分析方法 。 方 法學(xué)驗(yàn)證 、 轉(zhuǎn)移和確認(rèn)是建立和重現(xiàn)一個(gè)好的分析 方法不可缺少的重要組成部分 , 通過方法學(xué)驗(yàn)證 、 轉(zhuǎn) 移和確認(rèn) , 可以對(duì)采用該方法所得到的檢測(cè)結(jié)果的 質(zhì)量和可靠性進(jìn)行判斷 。 1分析方法驗(yàn)證 、 轉(zhuǎn)移和確認(rèn)相關(guān)的指導(dǎo)原則和法 規(guī)要求目前國內(nèi)外和分析方法學(xué)有關(guān)的指導(dǎo)原則和技術(shù) 文件中
7、 , 大部分都是闡述分析方法驗(yàn)證的內(nèi)容 , 很少有專門闡述分析方法轉(zhuǎn)移和確認(rèn)的文件18, 10139983。 美國 、 歐盟 、 日本 、 澳大利亞 、 中國等國家和地區(qū)的藥品監(jiān)管機(jī)構(gòu)以及“ 人用藥品注冊(cè)技術(shù)要求國際協(xié)調(diào) 會(huì) ” (International Conference on Harmonization of Technical equirementsfor egistrationof Pharmaceu-ticals for Human Use , ICH 、 世 界 衛(wèi) 生 組 織 (World Health Organization , WHO 、 國際標(biāo)準(zhǔn)化組織 (Inter
8、-national Organization for Standardization ,ISO 等國際 組織都有專門的關(guān)于方法學(xué)驗(yàn)證的指導(dǎo)原則 17。 其中美國食品藥品監(jiān)督管理局 (USFood and DrugAdministration , FDA 在 2000年和 2001年分別發(fā)布 了 “ 化學(xué)藥品分析步驟和分析方法驗(yàn)證指導(dǎo)原則 ” 和 “ 生物分析方法驗(yàn)證指導(dǎo)原則 ” ; 歐洲藥品監(jiān)督管理局 (European Medicines Agency , EMEA 于 2004年發(fā)布 的 GMP 指導(dǎo)原則對(duì)分析方法驗(yàn)證有明確的要求 , 并于 2011年 7月 21日發(fā)布了“ 生物分析方法驗(yàn)
9、證指南 961 藥物分析雜志 Chin J Pharm Anal 2015, 35(1(guideline on bioanalytical method validation ” , 2012年 2月 1日生效 , 用于藥代動(dòng)力學(xué)和毒代動(dòng)力學(xué)研究 中生物樣品定量測(cè)定的分析方法驗(yàn)證 。ICH 在 1995年和 1996年分別發(fā)布了 Q2A “ 分 析步驟驗(yàn)證 定義和術(shù)語 ” 和 Q2B “ 分析步驟 驗(yàn) 證 方法學(xué) ” ; ISO 17025于 2005年發(fā)布的 “ 檢測(cè)和 校準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)室通用要求 ” 第 “ 5. 4. 5” 章節(jié)中對(duì)分析方 法驗(yàn)證提出了非常具體的規(guī)定和要求 4, 7。 另外 ,
10、 美國 藥 典 (USPharmacopoeia , USP 、 歐 洲 藥 典 (European Pharmacopoeia , EP 、 日 本 藥 局 方 (Japa-nese Pharmacopoeia , JP 和中國藥典 (Chinese Phar-macopoeia , ChP 都有專門的附錄收載分析方法驗(yàn)證 指導(dǎo)原則 8, 10129983。關(guān)于 方 法 學(xué) 確 認(rèn) , ISO 17025:2005通 篇 只 在 “ 5. 4. 2” 中有一小段描述 :“ 在進(jìn)行檢測(cè)或校準(zhǔn) 之前 , 實(shí)驗(yàn)室應(yīng)確認(rèn)能夠正確操作這些標(biāo)準(zhǔn)方法 。 如果標(biāo)準(zhǔn)方法發(fā)生了變化 , 應(yīng)重新進(jìn)行確認(rèn) ” 。
11、 最 早發(fā)布相應(yīng)技術(shù)文件專門闡述方法確認(rèn)的是歐洲藥 品質(zhì)量控制實(shí)驗(yàn)室聯(lián)盟 (European Official Medicine Control Laboratories Network , OMCL 。 其在 2005年 發(fā)布的質(zhì)量 保 證 技 術(shù) 文 件 “ 分 析 方 法 驗(yàn) 證 ” 中 指 出 9983:ICH 分析方法驗(yàn)證的指導(dǎo)原則主要是針對(duì) 制藥企業(yè)而制定的 , 規(guī)定制藥企業(yè)在制定藥品分析 方法時(shí)需要驗(yàn)證哪些參數(shù) , 用于向藥品監(jiān)管機(jī)構(gòu)證 明該方法可行 , 產(chǎn)品質(zhì)量可控 。 而歐洲各國的官方 藥品質(zhì)量控制實(shí)驗(yàn)室從事的日常工作主要是根據(jù)藥 典方法或者標(biāo)準(zhǔn)方法進(jìn)行藥品檢測(cè)分析 , 藥典
12、方法或 標(biāo)準(zhǔn)方法都是經(jīng)過驗(yàn)證的方法 , 藥品檢驗(yàn)實(shí)驗(yàn)室在操 作時(shí) , 沒有必要再次對(duì)方法進(jìn)行驗(yàn)證 。 但是藥品檢驗(yàn) 實(shí)驗(yàn)室需要證明藥典方法或標(biāo)準(zhǔn)方法對(duì)本次檢驗(yàn)所 測(cè)品種的適用性 , 即要進(jìn)行方法確認(rèn) 。 方法確認(rèn)具體 內(nèi)容和方法的檢測(cè)類型有關(guān) , 不同的檢測(cè)類型 (鑒別 、 雜質(zhì)分析 、 含量測(cè)定等 方法確認(rèn)的內(nèi)容不同 。 第 1次完整提出方法確認(rèn) (method verification 這 個(gè)概念的是 USP 32版 。 USP 32版附錄 1226 9983中 收載了一個(gè) 新 的 指 導(dǎo) 原 則 “ 藥 典 分 析 方 法 確 認(rèn) ” (verification of compendia
13、l method , 對(duì)方法確認(rèn)的概 念 、 方法確認(rèn)的適用范圍進(jìn)行了詳細(xì)闡述 , 至于方法 確認(rèn)的具體內(nèi)容 , USP 沒有詳細(xì)說明 , 只是給出了以 下指導(dǎo)意見 :1 通過系統(tǒng)適用性試驗(yàn)證明實(shí)驗(yàn)室的 操作能力和證明檢驗(yàn)系統(tǒng)符合方法要求 ; 2 判斷方 法的復(fù)雜程度 ; 3 確定方法操作的關(guān)鍵步驟和影響 檢驗(yàn)結(jié)果的關(guān)鍵方法學(xué)參數(shù) ; 4 根據(jù)方法的復(fù)雜程 度 , 選擇最為關(guān)鍵的幾個(gè)方法學(xué)參數(shù)進(jìn)行考察 。 2藥品分析方法的分類藥品質(zhì)量分析根據(jù)被測(cè)物的不同 , 分析方法通 常可分為化學(xué)藥品分析方法 (analytical method 和 生物檢定方法 (biological assay , o
14、r bioassay 13。 化學(xué)藥品分析方法是指采用分析儀器或者裝 置 , 對(duì)化學(xué)藥品 (包括中藥 中的成分進(jìn)行定性或者 定量檢測(cè)分析 。 由于化學(xué)藥品成分相對(duì)單一和結(jié)構(gòu) 相對(duì)簡(jiǎn)單 , 因此 , 相對(duì)應(yīng)供試品溶液的制備方法和檢 驗(yàn)檢測(cè)也比較簡(jiǎn)單 , 易于操作 , 能夠影響檢驗(yàn)結(jié)果的 因素比較少 , 對(duì)于同一份樣品來說 , 比較容易獲得一 致的檢驗(yàn)結(jié)果 。生物制品 (包括疫苗 、 抗體 、 細(xì)胞因子 、 酶等 的 分析方法通常叫做 “ 生物檢定方法 ” 。 根據(jù) ICH 的 定義 4, 生物檢定的內(nèi)容包括 :測(cè)定某個(gè)特定器官 對(duì)某個(gè)生物制品的生物學(xué)反應(yīng) 、 測(cè)定細(xì)胞水平的生 化或者生理學(xué)反應(yīng)
15、、 免疫學(xué)作用下的酶反應(yīng)速率或 者生物學(xué)反應(yīng)以及配體或者受體結(jié)合反應(yīng) 。 由于生 物制品的復(fù)雜性 , 生物檢定方法的范圍很廣 , 包括理 化分析方法 、 效價(jià)測(cè)定方法 、 細(xì)胞活性測(cè)定 、 酶活性 測(cè)定 、 免疫測(cè)定等 , 隨著新技術(shù)和新生物制品的不斷 出現(xiàn) , 生物檢定的范圍仍在繼續(xù)不斷擴(kuò)大 。 由于方 法的多樣性 , 長期以來國際上很難形成一個(gè)統(tǒng)一的 生物檢定方法驗(yàn)證指導(dǎo)原則 。 在日常檢驗(yàn)工作和生 物檢定方法建立的過程中 , 也缺乏相應(yīng)的參考標(biāo)準(zhǔn) 和指導(dǎo)文件 。 2013年 5月 1日開始正式執(zhí)行的 USP 36版 , 在其附錄 1032 “ 生物檢定方法設(shè)計(jì)和建立 (design an
16、d development of biological assay ” 、 1033 “ 生物檢定方法驗(yàn)證 (biological assay valida-tion ” 和 1034 “ 生物檢定數(shù)據(jù)的分析 (analysis of biological assay ” 中 , 對(duì)生物檢定方法的建立和驗(yàn)證 進(jìn)行了比較全面的闡述 , 這是目前國際上最新 , 也是 內(nèi)容最為全面的關(guān)于生物檢定方法驗(yàn)證的指導(dǎo)原則 和參考文件 , 非常具有借鑒意義 9496, 511, 521。除以上提到的化學(xué)分析方法和生物檢定方法 外 , 有人把專門對(duì)生物基質(zhì) (如血液 、 血清 、 血漿或 尿液 中的藥物或者代謝
17、產(chǎn)物進(jìn)行定量測(cè)定的分析 方 法 叫 做 生 物 分 析 方 法 (bioanalytical meth-od 1415。 其結(jié)果用于評(píng)價(jià)藥物的臨床前和臨床 試驗(yàn)效果 , 包括生物等效性 、 生物利用度 、 藥代動(dòng)力 學(xué)和毒代動(dòng)力學(xué)等 , 這對(duì)于藥品研發(fā)來說至關(guān)重要 , 在藥品注冊(cè)時(shí) , 這些研究材料都要提交給藥品監(jiān)管 當(dāng)局進(jìn)行審評(píng) 。單從分析方法手段和操作過程來說 , 生物分析 方法和化學(xué)藥品分析方法屬于同一范疇 , 都是采用分析儀器 (液相色譜 、 氣相色譜 、 質(zhì)譜等 和手段對(duì) 被測(cè)物進(jìn)行定性和定量分析 。 但由于樣品的特殊 性 , 相對(duì)于化學(xué)藥品分析方法來說 , 生物分析方法更 加復(fù)雜和
18、困難 。 這是因?yàn)樯飿悠分泻泻芏鄰?fù)雜 的生物基質(zhì) , 這些生物基質(zhì)對(duì)被分析物的準(zhǔn)確測(cè)定 干擾很大 , 即所謂的基質(zhì)效應(yīng) 。 如何盡可能地消除 基質(zhì)效應(yīng) , 進(jìn)行合適的樣品前處理 , 是保證生物分析 方法準(zhǔn)確有效的關(guān)鍵因素 。 另外生物樣品的量一般 都非常少 , 給樣品分析和方法驗(yàn)證帶了很多不便 ; 再 者 , 由于生物分析方法的結(jié)果用于計(jì)算藥代動(dòng)力學(xué) 結(jié)果 , 進(jìn)而評(píng)價(jià)藥物在體內(nèi)的行為 , 因此對(duì)生物分析 結(jié)果的準(zhǔn)確性和可靠性要求非常高 。 正是基于以上 特點(diǎn) , 相對(duì)于化學(xué)藥品分析方法 , 生物分析方法的驗(yàn) 證 、 轉(zhuǎn)移和確認(rèn)更加復(fù)雜和煩瑣 。 但由于采用的分 析手段和試驗(yàn)操作基本上一致
19、 , 因此兩者方法驗(yàn)證 、 轉(zhuǎn)移和 確 認(rèn) 的 基 本 原 則 和 驗(yàn) 證 項(xiàng) 目 總 體 上 是 一 致的 。3方法驗(yàn)證 、 方法轉(zhuǎn)移和方法確認(rèn)概念解析各國 藥 品 監(jiān) 管 機(jī) 構(gòu) 發(fā) 布 的 指 導(dǎo) 原 則 以 及 ISO 17025的規(guī)范性文件中關(guān)于方法學(xué)驗(yàn)證的內(nèi)容 中 , 一般都會(huì)提到以下 3個(gè)概念 :方法驗(yàn)證 (method validation 、 方法轉(zhuǎn)移 (method transfer 和方法確認(rèn) (method verification , 三者既相互聯(lián)系又有區(qū)別 , 都 是為了保證檢驗(yàn)方法適合于檢驗(yàn) 、 被檢樣品質(zhì)量可 控 , 同時(shí)確保檢驗(yàn)人員有能力操作方法 ; 但由于檢
20、驗(yàn) 目的 、 檢驗(yàn)人員 、 檢驗(yàn)環(huán)境等因素的不同 , 以上 3個(gè) 概念的內(nèi)涵和側(cè)重點(diǎn)又有所不同 。 由于國內(nèi)關(guān)于 方法學(xué)驗(yàn)證 、 轉(zhuǎn)移和確認(rèn)的內(nèi)容大部分都是由英 文版本翻譯而來 , 不同檢測(cè)領(lǐng)域的譯者和專家在 翻譯過程中理解程度和術(shù)語用詞都不盡相同 , 另 外 , 除方法學(xué)驗(yàn)證外 , 目前國內(nèi)外很少有專門闡述 方法轉(zhuǎn) 移 和 方 法 確 認(rèn) 的 公 開 指 導(dǎo) 原 則 和 技 術(shù) 文 件 。 以上原因?qū)е聡鴥?nèi)藥檢系統(tǒng)實(shí)驗(yàn)室質(zhì)量管理 人員和檢驗(yàn)人員對(duì)方法驗(yàn)證 、 轉(zhuǎn)移和確認(rèn)的概念 不清 , 理解混亂 , 尤其是方法確認(rèn) , 各地藥檢人員 在實(shí)際工作中缺乏明確統(tǒng)一的指導(dǎo) , 具體做法不 盡一致 ,
21、 造成了很多不必要的重復(fù)勞動(dòng) , 且浪費(fèi)資 源 。 本文結(jié)合國際上有關(guān)的指導(dǎo)原則對(duì)這 3個(gè)概 念進(jìn)行解析 。3. 1方法驗(yàn)證 WHO 、 FDA 、 USP 和 ISO 17025對(duì) 于分析方法驗(yàn)證的定義和解釋基本一致 , 其核心是 實(shí)驗(yàn)室通過試驗(yàn)設(shè)計(jì)和測(cè)試 , 證明被驗(yàn)證的方法適 用于該方法擬定的檢測(cè)用途 。 從這個(gè)定義可以看 出 , 方法驗(yàn)證主要由方法建立者進(jìn)行 , 方法建立者必 須要證明所建立的方法能夠滿足期望的檢測(cè)用途 。 由于大 部 分 藥 品 質(zhì) 量 控 制 方 法 是 由 生 產(chǎn) 企 業(yè) 建 立 , 因此方法學(xué)驗(yàn)證的工作大部分是由企業(yè)的分 析方法研發(fā)部門來進(jìn)行 。 制藥企業(yè)在研發(fā)
22、產(chǎn)品的 過程中 , 隨著產(chǎn)品研發(fā)過程的不斷深入 , 產(chǎn)品的質(zhì) 量控制方法也在根據(jù)產(chǎn)品的變化而不斷調(diào)整和優(yōu) 化 , 最終形成一個(gè)終產(chǎn)品質(zhì)量控制方法 。 企業(yè)的 研發(fā)部門在建立質(zhì)量控制方法時(shí) , 需要對(duì)該方法 進(jìn)行充分的驗(yàn)證 , 以證明所建立的質(zhì)量控制方法 能夠達(dá)到控制本產(chǎn)品質(zhì)量的目的 。 在方法驗(yàn)證的 過程中 , 為了證明方法可行 , 就要對(duì)方法學(xué)涉及的 相關(guān)參數(shù)進(jìn)行驗(yàn)證 , 具體驗(yàn)證哪些參數(shù)和方法的 用途有關(guān) 。許多國家和地區(qū)的藥品監(jiān)管機(jī)構(gòu)以及國際組織 都有各自的分析方法驗(yàn)證指導(dǎo)原則 , 這些指導(dǎo)原則 中要求的驗(yàn)證參數(shù)也不盡相同 , 而且不同指導(dǎo)原則 對(duì)有些參數(shù)的定義也存在差異 , 為了能夠有
23、一個(gè)統(tǒng) 一的術(shù)語和定義 , 來自歐盟 、 美國和日本藥品監(jiān)管機(jī) 構(gòu)和制藥工業(yè)的專家組成 ICH 工作小組制定了方 法學(xué)驗(yàn)證參數(shù)定義 、 驗(yàn)證要求 , 形成了 ICH 相關(guān)指 導(dǎo)原則 , 該原則是目前方法學(xué)驗(yàn)證最具代表性的一 個(gè)指導(dǎo)原則 。 表 1中列出了 ChP 、 USP 、 EP 和 ISO 17025中定義和要求的方法學(xué)驗(yàn)證參數(shù) 。 同時(shí) , 由 于方法的檢測(cè)目的不同 , 各方指導(dǎo)原則對(duì)于不同檢 測(cè)目的的方法所要求的驗(yàn)證的參數(shù)也有所不同 , 表 2中列出了 ICH 指導(dǎo)原則中規(guī)定的不同檢驗(yàn)?zāi)康男?要驗(yàn)證的參數(shù) 。表 1不同國際組織和藥典要求的方法學(xué)驗(yàn)證參數(shù) Tab1Validation
24、parameters required by different organizations and pharmacopoeias參數(shù) (parameter 機(jī)構(gòu) (organization 專屬性 /特異性 (specificity USP , EP , ChP , ICH選擇性 (selectivity ISO 17025精密度 (precision USP , EP , ChP , ICH重復(fù)性 (repeatability ICH , ChP , ISO 17025中間精密度 (intermediate precision ICH , ChP重現(xiàn)性 (reproducibility I
25、CH , ChP , USP 和 ISO 17025準(zhǔn)確度 (accuracy USP , EP , ChP , ICH , ISO 17025線性 (linearity USP , EP , ChP , ICH , ISO 17025范圍 (range USP , ChP , ICH檢測(cè)限 (detection limit USP , EP , ChP , ICH , ISO 17025定量限 (quantitation limit USP , EP , ChP , ICH , ISO 17025耐用性 (robustness USP , EP , ISO 17025粗放性 (ruggedn
26、ess USP , ChP , ICH表 2ICH 指導(dǎo)原則中規(guī)定的不同檢驗(yàn)?zāi)康男枰?yàn)證的參數(shù) Tab2Validation parameters required by ICH guidelines參數(shù) (parameter 雜質(zhì)測(cè)定 (impurity test 鑒別 (identification 定量 (quantification 限度 (limitation 含量測(cè)定 (assay 準(zhǔn)確度 (accuracy +精密度 (precision 重復(fù)性 (repeatability 中間精密度 (intermediate precision 重現(xiàn)性 (reproducibility +
27、 + +專屬性 (specificity +檢測(cè)限 (detection limit +定量限 (quantitation limit +線性 (linearity +范圍 (range +3. 2方法轉(zhuǎn)移 一個(gè)實(shí)驗(yàn)室建立了分析方法并經(jīng) 過驗(yàn)證后 , 當(dāng)其他實(shí)驗(yàn)室 (方法接收實(shí)驗(yàn)室 在使用 這個(gè)方法進(jìn)行檢驗(yàn)檢測(cè)時(shí) , 就牽涉到方法在 2個(gè)不 同實(shí)驗(yàn)室之間的轉(zhuǎn)移問題 , 接收方法的實(shí)驗(yàn)室需要 證明其能夠成功地在本實(shí)驗(yàn)室中運(yùn)行該方法 , 這就 是所謂的方法轉(zhuǎn)移 。 常見的方法轉(zhuǎn)移情況有 :分析 方法由公司的研發(fā)實(shí)驗(yàn)室轉(zhuǎn)移到質(zhì)控實(shí)驗(yàn)室 ; 由于 生產(chǎn)線轉(zhuǎn)移使分析方法從 A 生產(chǎn)地點(diǎn)轉(zhuǎn)移到 B 生 產(chǎn)
28、地點(diǎn) ; 分析方法由某公司轉(zhuǎn)移到合同公司 ; 由于 X 公司購買了 Y 公司的產(chǎn)品 , 方法由 Y 公司轉(zhuǎn)移到 X 公司 。 目前 , 很多大型跨國制藥企業(yè)都建立了其內(nèi)部 的方法學(xué)轉(zhuǎn)移指導(dǎo)文件和規(guī)程 , 但沒有一個(gè)官方指導(dǎo) 原則來具體說明接收方法的實(shí)驗(yàn)室如何具體操作 。 唯一比較有名的一個(gè)指導(dǎo)性文件是 2009年美國藥典 附錄專家委員會(huì)在美國藥典論壇上發(fā)表了一篇題為 “ 分析方法轉(zhuǎn)移 新附錄的建議 ” 的論述性文章 16。 方法轉(zhuǎn)移這個(gè)概念包含 3個(gè)要素 , 即方法建立 實(shí)驗(yàn)室 、 方法接收實(shí)驗(yàn)室和比對(duì)性測(cè)試 。 所謂的轉(zhuǎn) 移 , 就必須至少包括 2個(gè)實(shí)驗(yàn)室 , 即方法建立實(shí)驗(yàn)室 和方法接收實(shí)
29、驗(yàn)室 。 方法建立實(shí)驗(yàn)室負(fù)責(zé)分析方法 的建立和驗(yàn)證 , 當(dāng)其他實(shí)驗(yàn)室需要按照已經(jīng)建立好 的方法進(jìn)行檢驗(yàn)檢測(cè)時(shí) , 這些實(shí)驗(yàn)室統(tǒng)稱為方法接 收實(shí)驗(yàn)室 。 方法接收實(shí)驗(yàn)室需要證明其能夠成功地 在本實(shí)驗(yàn)室操作該方法 , 最常用的方式就是比對(duì)性 測(cè)試 , 如果接收實(shí)驗(yàn)室采用該方法對(duì)樣品測(cè)定的結(jié) 果與方法建立實(shí)驗(yàn)室測(cè)定的結(jié)果兩者之間比對(duì)的結(jié) 果符合轉(zhuǎn)移之前確定的相關(guān)接受標(biāo)準(zhǔn) , 就說明方法 接收實(shí)驗(yàn)室能夠和方法建立實(shí)驗(yàn)室一樣有能力成功 地操作此方法 , 方法轉(zhuǎn)移成功 。 被測(cè)樣品的數(shù)量與 方法的重要性 、 復(fù)雜性和接受實(shí)驗(yàn)室此前是否有 操作此類方法的經(jīng)驗(yàn)有關(guān) 。 在方法轉(zhuǎn)移之前 , 要 注意確保方法接收
30、實(shí)驗(yàn)室的工作人員對(duì)方法中涉 及的關(guān)鍵參數(shù)有詳細(xì)的了解 。 另外很重要的是建 立一份詳細(xì)的轉(zhuǎn)移步驟程序 , 確保雙方實(shí)驗(yàn)室有 關(guān)人員之間有良好的溝通 。 轉(zhuǎn)移程序要說明檢測(cè) 內(nèi)容和雙方實(shí)驗(yàn)室的職責(zé) , 同時(shí)要確定各參數(shù)的 轉(zhuǎn)移可接收范圍 。比對(duì)性測(cè)試中考慮的因素包括 :被測(cè)樣品的數(shù) 量 、 批次 (比如 2 5批 , 被測(cè)樣品的濃度級(jí)別 (比 如 1 3個(gè)濃度 , 重復(fù)測(cè)定次數(shù) (比如 4 6次 , 被分 析物個(gè)數(shù) (比如 1 2個(gè) , 分析時(shí)間 (比如 2 5d , 來自 1個(gè)或多個(gè)企業(yè)的分析儀器 (2個(gè)實(shí)驗(yàn)室都用 相同的儀器 。對(duì)于我國藥品檢驗(yàn)所來說 , 涉及方法轉(zhuǎn)移的一 項(xiàng)日常工作就是進(jìn)口
31、藥品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)復(fù)核 。 根據(jù)我國 藥品注冊(cè)管理辦法 規(guī)定 , 當(dāng)國外藥品申請(qǐng)?jiān)谥袊?注冊(cè)上市時(shí) , 需要報(bào)送 3批樣品在中國食品藥品檢 定研究院或各口岸藥品檢驗(yàn)所進(jìn)行進(jìn)口藥品質(zhì)量標(biāo) 準(zhǔn)復(fù)核 , 同時(shí)提交相應(yīng)的分析方法 、 方法學(xué)驗(yàn)證資料 以及 3批樣品的出廠檢驗(yàn)結(jié)果 。 復(fù)核過程通常是在 對(duì) 3批樣品進(jìn)行分析檢驗(yàn)的基礎(chǔ)上判斷企業(yè)的分析 方法是否可行 , 產(chǎn)品質(zhì)量是否可控 , 提出具體復(fù)核意 見 , 最終制定出藥品進(jìn)口注冊(cè)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn) 。 對(duì)于有些 處方成分較多 、 分析方法復(fù)雜的品種 , 在制定進(jìn)口注 冊(cè)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)中的某些檢驗(yàn)項(xiàng)目時(shí) (比如含量測(cè)定或 有關(guān)物質(zhì)測(cè)定 , 會(huì)按照企業(yè)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)起草進(jìn)口注27
32、1 藥物分析雜志 Chin J Pharm Anal 2015, 35(1冊(cè)標(biāo)準(zhǔn)中的檢驗(yàn)方法 , 不做改動(dòng) 。 這種情況就是方 法轉(zhuǎn)移過程 , 涵蓋了方法轉(zhuǎn)移的 3個(gè)要素 。 方法建 立實(shí)驗(yàn)室是生產(chǎn)企業(yè)的研發(fā)實(shí)驗(yàn)室或質(zhì)控實(shí)驗(yàn)室 , 方法接收實(shí)驗(yàn)室是進(jìn)口藥品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)復(fù)核實(shí)驗(yàn)室 。 在復(fù)核過程中有一個(gè)很重要的步驟就是復(fù)核實(shí)驗(yàn)室 將 3批樣品測(cè)定的結(jié)果與企業(yè)的測(cè)定結(jié)果進(jìn)行比 對(duì) , 一方面證明方法在不同實(shí)驗(yàn)室對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量的可 控性 , 另一方面證明方法的可行性 (即復(fù)核實(shí)驗(yàn)室 能夠成功地操作企業(yè)建立的分析方法 。3. 3方法確認(rèn) 在日常檢驗(yàn)工作中 , 經(jīng)常將方法確 認(rèn)和方法轉(zhuǎn)移以及方法驗(yàn)證這 3個(gè)概念
33、相混淆 , 尤 其是方法確認(rèn) , 大家的理解參差不齊 , 做法各異 。 方 法確認(rèn)的核心有三點(diǎn) , 第一 :方法確認(rèn)必須是對(duì)藥典 分析方法或者法定分析方法進(jìn)行確認(rèn) ; 第二 :證明藥 典分析方法或法定分析方法適用于被測(cè)樣品 , 被測(cè) 樣品的質(zhì)量可控 , 方法可行 ; 第三 :證明方法使用人 員有能力成功地操作藥典分析方法或者法定分析方 法 。關(guān)于 方 法 確 認(rèn) , 目 前 , WHO 、 ISO 17025、 美 國 FDA 以及 USP 發(fā)布的指導(dǎo)原則對(duì)于上述第一點(diǎn)是 非常一致的 , 只要說到方法確認(rèn) , 一定是對(duì)藥典分析 方法或者法定分析方法進(jìn)行確認(rèn) 。 對(duì)于第二點(diǎn)和第 三點(diǎn)來說 , W
34、HO 和美國 USP 、 FDA 的定義在側(cè)重點(diǎn) 方面各有不同 。 WHO 在藥品質(zhì)量控制實(shí)驗(yàn)室操作 規(guī) 范 (good practice for quality control laboratories , GPCL 中明確指 出 :方 法 確 認(rèn) 是 證 明 一 個(gè) 藥 典 分 析方法或者經(jīng)過驗(yàn)證的法定分析方法適用于本次 檢驗(yàn)的過程 。 WHO 的定義側(cè)重于強(qiáng)調(diào)第二點(diǎn) , 即 證明藥 典 分 析 方 法 對(duì) 產(chǎn) 品 的 適 用 性 。 ISO 17025和美國 FDA 、 USP 對(duì)方法確認(rèn)的定義基本上可以 總結(jié)為 :檢驗(yàn)實(shí)驗(yàn)室和方法使用者應(yīng)該證明其對(duì) 藥典方 法 有 充 分 的 了 解
35、并 且 有 能 力 重 現(xiàn) 藥 典 方 法 。 可見 , ISO 17025和美 國 FDA 、 USP 對(duì) 方 法 確 認(rèn)的定義側(cè)重于第三點(diǎn) , 即強(qiáng)調(diào)檢測(cè)實(shí)驗(yàn)室和檢 驗(yàn)人員操作藥典方法的能力 。 如果將 WHO 和美 國 USP 、 FDA 的定義結(jié)合起來 , 就是一個(gè)相對(duì)完整 的方法學(xué)確認(rèn)的定義 , 即 :方法確認(rèn)的目的是證明 藥典分析方法或法定分析方法適用于被測(cè)樣品 , 被測(cè)樣品的質(zhì)量可控 , 方法可行 , 同時(shí)還證明方法 使用人員有能力成功地操作藥典分析方法或者法 定分析方法 。通過以上概念的解析可以看出 , 藥品檢驗(yàn)實(shí)驗(yàn) 室在采用藥典分析方法或者法定分析方法進(jìn)行檢驗(yàn) 時(shí) , 不需要
36、再對(duì)方法進(jìn)行驗(yàn)證 , 但是需要進(jìn)行方法確 認(rèn) , 以證明承檢實(shí)驗(yàn)室能夠正確地操作藥典方法 。 具體確認(rèn)需要進(jìn)行哪些內(nèi)容 , 則沒有明確的規(guī)定 , 僅 根據(jù)方法本身的特點(diǎn)和檢驗(yàn)人員對(duì)方法操作的熟練 程度 由 檢 驗(yàn) 實(shí) 驗(yàn) 室 自 己 確 定 。 USP 在 其 附 錄 1226 “ 藥典分析方法確認(rèn) (verification of compen-dial methods ” 中對(duì)藥典分析方法確認(rèn)需要確認(rèn)哪 些內(nèi)容給出了以下指導(dǎo)意見 :1 通過系統(tǒng)適用性試 驗(yàn)證明實(shí)驗(yàn)室的操作能力和證明系統(tǒng)符合方法要 求 ; 2 判斷方法的復(fù)雜程度 ; 3 確定方法操作的關(guān) 鍵步驟和影響檢驗(yàn)結(jié)果的關(guān)鍵方法學(xué)參數(shù)
37、 ; 4 根據(jù) 方法的復(fù)雜程度 , 選擇最為關(guān)鍵的幾個(gè)方法學(xué)參數(shù) 進(jìn)行驗(yàn)證 。從 USP 的闡述可以看出 , 系統(tǒng)適用性試驗(yàn)是一 個(gè)重要的方法學(xué)確認(rèn)內(nèi)容 , 通過系統(tǒng)適用性試驗(yàn)來 證明實(shí)驗(yàn)室的操作能力和證明系統(tǒng)符合方法要求 , 但是方法確認(rèn)僅僅做系統(tǒng)適用性試驗(yàn)還不夠 , 完整 的方法確認(rèn)相當(dāng)于對(duì)方法的適用性進(jìn)行考察 , 就是 實(shí)驗(yàn)人員根據(jù)對(duì)方法的理解 , 除了系統(tǒng)適用性試驗(yàn) 外 , 還要選擇幾個(gè)認(rèn)為對(duì)該方法來說最為關(guān)鍵的方 法學(xué)參數(shù)進(jìn)行考察 。 方法驗(yàn)證 、 方法轉(zhuǎn)移和方法確 認(rèn)的聯(lián)系與區(qū)別見表 3。4方法學(xué)驗(yàn)證 、 轉(zhuǎn)移和確認(rèn)具體實(shí)例 172003年日本藤澤公司申請(qǐng)注冊(cè)進(jìn)口他克莫司軟 膏劑
38、(2種規(guī)格 :30g 0. 03%支 1和 30g 0. 1%支 1 , 用于治療過敏性皮炎 。 筆者所在實(shí)驗(yàn)室承 擔(dān)了進(jìn)口注冊(cè)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)復(fù)核工作 。 按照要求 , 藤 澤公司報(bào)送 2個(gè)規(guī)格各 3批樣品 、 空白軟膏基質(zhì) 、 含量測(cè)定和有關(guān)物質(zhì)測(cè)定所需標(biāo)準(zhǔn)物質(zhì) , 并提交 了質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn) 、 方法學(xué)驗(yàn)證資料及 3批樣品的出廠 檢驗(yàn)結(jié)果 。下面以他克莫司軟膏劑的含量測(cè)定為例來說明 方法驗(yàn)證 、 方法轉(zhuǎn)移和方法確認(rèn)的整個(gè)過程 。 4. 1方法驗(yàn)證 本 品 采 用 HPLC 法 進(jìn) 行 含 量 測(cè) 定 。 鑒于軟 膏 樣 品 的 特 殊 性 和 本 品 含 量 測(cè) 定 方 法的復(fù)雜性 , 復(fù)核實(shí)驗(yàn)室決定在
39、重現(xiàn)企業(yè)分析方 法的基礎(chǔ) 之 上 按 照 企 業(yè) 質(zhì) 量 標(biāo) 準(zhǔn) 起 草 進(jìn) 口 注 冊(cè) 質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn) 。 由于含量測(cè)定方法由企業(yè)建立 , 因此 企業(yè) 在 提 供 質(zhì) 量 標(biāo) 準(zhǔn) 的 同 時(shí) 也 提 供 了 完 整 的 HPLC 法含量測(cè)定的方法學(xué)驗(yàn)證資料和數(shù)據(jù) 。 復(fù) 核實(shí)驗(yàn)室 對(duì) 企 業(yè) 的 方 法 學(xué) 驗(yàn) 證 資 料 和 數(shù) 據(jù) 進(jìn) 行 了審核 , 認(rèn)為企業(yè)的含量測(cè)定方法學(xué)驗(yàn)證結(jié)果表 明該法對(duì)產(chǎn)品的質(zhì)量可控 。 371藥物分析雜志 Chin J Pharm Anal 2015, 35(1 174 35 ( 1 ) 藥物分析雜志 Chin J Pharm Anal 2015 , 表3 Tab
40、3 方法驗(yàn)證、 方法轉(zhuǎn)移和方法確認(rèn)的聯(lián)系與區(qū)別 The correlations and differences of method validation, transfer and verification 主要目的 ( purpose) 主要內(nèi)容 ( main contents) 按照方法 的 用 途, 對(duì)方 法 學(xué) 驗(yàn)證參數(shù)進(jìn)行全部或部分 驗(yàn)證( validate all or part of the mythology parameters) 方法接收實(shí)驗(yàn)室選擇典型批 次的樣 品 進(jìn)行 檢 測(cè), 并與 方法接收實(shí)驗(yàn)室檢測(cè)結(jié)果 進(jìn) 行 比 對(duì) ( representative sampl
41、es are analyzed in the transferring and receiving laboratories) 負(fù)責(zé)方 ( implemented by) 方法 建 立 實(shí) 驗(yàn) 室 ( method development laboratory) 方法 接 收 實(shí) 驗(yàn) 室 ( method receiving laboratory) 適用范圍 ( application scope) 首次建立的方法; 有 問題 需 要 重 新進(jìn)行驗(yàn)證的方法 ( new method, methods which require revalidation) 某些進(jìn)口藥品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)復(fù)核, 企 業(yè)內(nèi)部
42、分析方法由研發(fā)部門轉(zhuǎn) 移到質(zhì)控部門; 企業(yè) 位于 不 同 地點(diǎn)的生產(chǎn)工廠之間的方法轉(zhuǎn) 移; 委托檢驗(yàn)( A 企業(yè)委托 B 公 司檢 驗(yàn) ) ( specification verificamethtion of imported medicines, od transferred between D laboratory and QC laboratory, method transferred between manufacand contract test) turing plants, 方法驗(yàn)證 ( method validation) 證明方法適用于擬定用途, 被 測(cè)樣品質(zhì)量可控 (
43、to demonstrate that the method is suitable for the intended use) 方法轉(zhuǎn)移 ( method transfer) 證明方 法 接 收 實(shí) 驗(yàn) 室 能 夠 成 功的操 作 方 法 建 立 實(shí) 驗(yàn) 室 建立的經(jīng)過驗(yàn)證的方法 ( to demonstrate that the method receiving laboratory could appropriately operate the method developed by transferring laboratory) 方法確認(rèn) ( method verification)
44、 證明藥 典 方 法 或 法 定 方 法 適 用于被測(cè)樣品的質(zhì)量控制; 證明檢 驗(yàn) 人 員 有 能 力 正 確 操作藥 典 方 法 或 法 定 方 法 ( to demonstrate that compendial method is suitable for the and to demintended purpose, onstrate that the analyst is capable of performing the test) 根據(jù)方法的用途和方法的復(fù) 選 擇性地 選 擇 對(duì) 雜程度, 檢測(cè)結(jié)果影響最大的關(guān)鍵 方法學(xué)參數(shù)進(jìn)行考察( select some critical p
45、arameters to validate according to the complexity and intended use of the method) 藥 檢 所 ( official medicine control laboratories) 按照藥典方法或法定方法進(jìn)行的 藥品質(zhì)量檢驗(yàn)( medicine is analyzed by employing compendial methods) 4. 2 方法轉(zhuǎn)移 鑒于該品種處方和含量測(cè)定方法 的復(fù)雜性, 復(fù)核實(shí)驗(yàn)室決定起草的進(jìn)口注冊(cè)質(zhì)量標(biāo) 不做改動(dòng)。 準(zhǔn)中含量測(cè)定方法按照企業(yè)方法制定 , 復(fù)核實(shí)驗(yàn)室根據(jù)企業(yè)提供的含量測(cè)定方法
46、, 對(duì)企業(yè) 提供的 2 個(gè)規(guī)格 6 批樣品進(jìn)行了檢驗(yàn), 并將檢驗(yàn)結(jié) 果與企業(yè)提供的出廠檢驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行了比對(duì), 見表 4 。 , 這個(gè)過程就是一個(gè)完整的方法轉(zhuǎn)移過程 方法建立 實(shí)驗(yàn)室是日本藤澤公司研發(fā)實(shí)驗(yàn)室, 方法接收實(shí)驗(yàn) 2 個(gè)規(guī) 檢驗(yàn)結(jié)果的比對(duì)結(jié)果表明, 室是復(fù)核實(shí)驗(yàn)室, 格共 6 批樣品, 復(fù)核實(shí)驗(yàn)室的檢驗(yàn)結(jié)果與企業(yè)出廠 滿足了預(yù)先 檢驗(yàn)結(jié)果之間的誤差均在 1. 5% 之內(nèi), 設(shè)定的該品種含量測(cè)定方法差異的限度 ( 誤差不得 過 2% ) , 說明復(fù)核實(shí)驗(yàn)室有能力正確操作方法建立 實(shí)驗(yàn)室建立的含量測(cè)定方法, 方法轉(zhuǎn)移成功。 在此 復(fù)核實(shí)驗(yàn)室根據(jù)企業(yè)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)起草了他克 基礎(chǔ)上, 莫司軟膏劑含量
47、測(cè)定進(jìn)口復(fù)核質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn), 并上報(bào)國 家食品藥品監(jiān)督管理局批準(zhǔn)。 表4 復(fù)核實(shí)驗(yàn)室和企業(yè)出廠檢驗(yàn)含量測(cè)定結(jié)果比對(duì) Test resultcomparison between OMCL and quality control laboratories in manufacturers Tab 4 規(guī)格 ( strength) / % 0. 03 批號(hào) ( batch No ) 12711 13041 13131 復(fù)核實(shí)驗(yàn)室測(cè)定含量 ( assay result of OMCL) / % 103. 1 102. 4 102. 1 100. 1 100. 8 99. 2 企業(yè)含量 ( assay res
48、ult of manufacturer) / % 103. 1 101. 3 102. 9 101. 1 99. 3 99. 7 0. 1 12741 12761 12771 4. 3 方法確認(rèn) 該品種注冊(cè)申請(qǐng)成功后, 由某口岸 進(jìn)口, 口岸藥品檢驗(yàn)所所根據(jù)國家食品藥品監(jiān)督管 理局批準(zhǔn)的進(jìn)口藥品注冊(cè)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行通關(guān)檢驗(yàn) 。 在檢驗(yàn)過程中, 鑒于含量測(cè)定方法的復(fù)雜性, 該口岸 35 ( 1 ) 藥物分析雜志 Chin J Pharm Anal 2015 , 175 藥品檢驗(yàn)所經(jīng)常就檢驗(yàn)細(xì)節(jié)和注意事項(xiàng)與方法起草 單位( 復(fù)核單位 ) 進(jìn)行溝通交流, 雙方一致認(rèn)為: 由 于含量測(cè)定供試品溶液制備過程
49、中涉及到較為復(fù)雜 的軟膏前處理過程 ( 軟膏稱量、 有機(jī)溶劑提取、 水 浴、 冰浴和離心等步驟 ) , 對(duì)檢驗(yàn)結(jié)果影響最大的一 因 個(gè)關(guān)鍵方法學(xué)參數(shù)是精密度 ( 包括中間精密度 ) , 此, 口岸藥品檢驗(yàn)所在根據(jù)進(jìn)口注冊(cè)檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)他 克莫司軟膏劑進(jìn)行通關(guān)檢驗(yàn)時(shí), 除了系統(tǒng)適用性之 外, 還要對(duì)方法的精密度進(jìn)行考察, 以充分保證口岸 藥品檢驗(yàn)所能夠正確地按照進(jìn)口注冊(cè)檢 驗(yàn) 標(biāo) 準(zhǔn) 進(jìn) 行通關(guān)檢驗(yàn) 。 以上過程就是一個(gè)典型的方法確認(rèn) 過程 , 首先口 岸 藥 品 檢 驗(yàn) 所 根 據(jù) 國 家 食 品 藥 品 監(jiān) 也 督管理局批 準(zhǔn) 的 進(jìn) 口 注 冊(cè) 檢 驗(yàn) 標(biāo) 準(zhǔn) 進(jìn) 行 檢 驗(yàn) , 進(jìn)口檢驗(yàn)時(shí)需
50、要進(jìn) 就是說檢驗(yàn) 標(biāo) 準(zhǔn) 是 法 定 標(biāo) 準(zhǔn) , 行方法確 認(rèn) 。 根 據(jù) 方 法 的 特 點(diǎn) , 確定關(guān)鍵的方法 學(xué)參數(shù)并對(duì)其進(jìn)行考察 , 以保證方法的正確操作 。 5 結(jié)語 藥品分析方法驗(yàn)證、 轉(zhuǎn)移和確認(rèn)的目的是證明 所采用的分析方法適合于相應(yīng)檢測(cè)要求和目的 , 被 保證得到一致的、 可靠的和準(zhǔn)確的 測(cè)樣品質(zhì)量可控, 測(cè)定結(jié)果, 同時(shí)也證明檢驗(yàn)人員有能力成功地操作 分析方法。一個(gè)好的分析方法, 對(duì)于獲得準(zhǔn)確可靠 的檢驗(yàn)結(jié)果至關(guān)重要。目前國內(nèi)外關(guān)于分析方法驗(yàn) 證的指導(dǎo)原則和技術(shù)文件很多, 但是關(guān)于方法轉(zhuǎn)移 ; , 和確認(rèn)的內(nèi)容很少 同時(shí) 由于國內(nèi)很多技術(shù)文件都 是由英文翻譯過來, 而譯者的工
51、作背景、 語言用詞以 及在理解程度上的不同, 也造成國內(nèi)對(duì)方法驗(yàn)證、 轉(zhuǎn) 移和確認(rèn)概念不清, 理解不到位; 另一方面, 現(xiàn)有的 文件和指導(dǎo)原則大都是闡述原則性和定義的內(nèi)容 , 很少有具體實(shí)例, 廣大藥檢工作者在實(shí)際工作中形 “指導(dǎo)原則每個(gè)字都認(rèn)識(shí), 成了 但是實(shí)際工作還是 不知道如何做 ” 的局面。 希望通過本文的介紹, 能 在實(shí)際工作 幫助國內(nèi)藥品質(zhì)量控制人員理清概念, 并加以具體應(yīng)用。 中做到理論結(jié)合實(shí)際, 參考文獻(xiàn) 1 Guidance for Industry: Analytical Procedures and Methods Validation: Chemistry, Manuf
52、acturing, and Controls and Documentation EB / OL 2000 2014 08 01 http: / / www drugfuture com / library / ShowArticle asp? ArticleID = 69 2 Guidance for Industry: Bioanalytical Method ValidationEB / OL 2001 2014 07 21 http: / / www fda gov / downloads / drugs / guidancecomplianceregulatoryinformation / guidances / ucm368107 pdf 3 Guidance on Validation of Analytical Procedures: Text and Meth 20032014 07 18 , http: / / www ema odologyEB / OL europa eu / docs / en_GB / document_library / Scientific_guide
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 購物中心品牌專柜租賃及品牌戰(zhàn)略咨詢合同
- 微信小程序電商代運(yùn)營智能客服系統(tǒng)合作合同
- 自貿(mào)區(qū)特殊區(qū)域勞務(wù)派遣與就業(yè)創(chuàng)業(yè)支持合同
- 生物細(xì)胞培養(yǎng)搖床租賃及細(xì)胞培養(yǎng)技術(shù)交流合同
- 油料連續(xù)化亞臨界水處理裝置的開發(fā)及應(yīng)用
- 礦區(qū)生態(tài)修復(fù)與可持續(xù)植被重建合同
- 笛膜的制作和使用方法探析-兼談膜孔形態(tài)對(duì)音色的影響
- 購物中心美妝專區(qū)分區(qū)域品牌委托經(jīng)營與授權(quán)合同
- 建筑工程廣告合作與項(xiàng)目推廣合同
- 度假村客房委托經(jīng)營管理與環(huán)保責(zé)任合同
- 宋小寶小品《碰瓷》完整臺(tái)詞
- 2023年高速公路收費(fèi)員面試
- 家長課堂(預(yù)防接種)
- 無菌技術(shù)操作培訓(xùn)-課件
- 結(jié)合工作實(shí)際談如何改進(jìn)工作作風(fēng)、提高工作效率、改進(jìn)工作方法六篇
- 醫(yī)院醫(yī)學(xué)倫理委員會(huì)相關(guān)表格模版(共3個(gè))
- 道德與法治一年級(jí)下冊(cè)《大家一起來合作》教學(xué)設(shè)計(jì)
- 中國傳統(tǒng)故事英文十二生肖二篇
- ETL認(rèn)證的工廠審查
- 基本醫(yī)療保險(xiǎn)異地就醫(yī)備案?jìng)€(gè)人承諾書
- 中國古代文學(xué)史 馬工程課件(下)05第七編明代文學(xué) 第四章 《水滸傳》
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論