




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、 1 Unit1 TextA .Reading comprehension. 1.A 2.D 3.B 4.B 5. C .Fill in the following blanks with listed below in their proper forms.Please pay attention that the
2、re are more words than are necessary. 1.by the same token 她需要理智一些,同樣的道理,你也應該理解她。 2.contributed 大部分人都為教堂的新建筑捐了東西。 3.confrontation 她待在自己的房間里避免與人起沖突。 4.annoyed 她命令我的這一做法著實讓我惱火。 5.hospitable
3、 當地人非常善良,也非常友好。 6.sacrifice 一個母親會將其人生奉獻給孩子們。 7.protests 就算曼蒂堅持說她沒有醉,也不要讓她開車。 8.offer 他甚至都不表示要幫忙。 9.amount 炒菜的時候最好加一點兒水。 10.other than 她很少有不高興的時候。 . Translate the following s
4、entences into English. 1、Like the national push for Asian literacy in Australia, there has been foreign languages fervor in china, with English on top of the list.&
5、#160;就如澳大利亞在全國推廣學亞洲語言一樣,中國也掀起一股外語熱,在這股熱潮中英語高居榜首。 2、Is English such a difficult language that it really demands people to invest a large amount of time and energy before it is
6、;mastered? 英語真的有這么難,需要人們投入大量的時間和精力才能掌握嗎? 3、From my personal experience, I think learning English means far more than learning its pronunciation, grammatical rules, etc. 從我個人的經驗來看,英語學習不僅僅是指學習英語發(fā)音
7、和語法規(guī)則等。 4、Without a complete understanding of the language, the English a foreigner speaks will inevitably sound strange or even unintelligible though there is not anything wr
8、ong with his pronunciation, sentence structure and the words he uses. 對英語沒有全面的理解,即便有完美的發(fā)音、句子結構、措詞,一個外國人所講的英語也會是稀奇古怪甚至難以理解的。 5、Social customs and habits contribute to the difficulty in learning
9、60;a foreign language. 社會風俗習慣增加了學習外語的難度。 6、By the same token, “Have you eaten?” will sound to native English speakers that the Chinese are so hospitable that they invite
10、people to meals off-handedly. 由于同樣的原因,英語母語者聽到“吃了嗎?”,會覺得中國人非常好客,在事先毫無準備的情況下會請人吃飯。 7、The foreigner will respond(回答) “Oh, its very nice of you. When?”, if he happens to have a craving(渴望)
11、for Chinese cooking and has not had現(xiàn)在完成時 his dinner yet. 如果這位外國人此刻正希望品嘗一下中國美食,而且又碰巧沒有吃飯,他會回答:“太好啦,什么時候?” 8、Chinese has nothing in common with English and China had little contact(聯(lián)系) wi
12、th the Western world in modern history. 漢字和英語這兩種文字毫無共同之處,并且中國和西方世界在近代史上很少接觸。 9、The background(背景) knowledge of English fascinates(使著迷) large numbers of interested and determined(堅決的) English lear
13、ners but at the same time disheartens(使氣餒) quite a few. 英語背景知識既吸引了大量英語愛好者,也使許多人喪失信心。 (2006-4剛考過) 10The Western and Oriental values are found to be
14、 in confrontation(沖突) in learning English. 英語學習中,東西方價值觀念是沖突的。 11、Native English speakers are more gender(性別) blind (判斷)when they mention their cousins. 在涉及表親的時候,英語母語的人更容易混淆性別。 12、A Chinese E
15、nglish learner could not have a good command of English unless he overcomes the cultural barriers(障礙物) in learning English. 中國人在英語學習中,只有克服文化障礙,才能很好地掌握英語。 .ClozePlease pay attention
16、0;that there are more words than are necessary. 1.constant 2.gradual 3.same mon 5.take on 6.surprised puter 8.inexperienced 9.enivronment 10.conscious
17、 譯文: 任何一種活生生的語言都是處于不停的變化之中的。該變化是逐漸并且連續(xù)不斷的。就像影響你身體的大部分變化一樣,這種變化在某一特定時刻是很難察覺的。身體的這些變化不容易察覺,但是如果你的身體還如十年前一樣好的話,你是非常幸運的。但是在這十年間,你的身體已經發(fā)生了變化。語言的變化也是這樣的。 語言的變化中,最常見、最容易察覺的是詞匯的變化。新詞出現(xiàn),老詞增加新義。即使是母語者對這些變化也會感到吃驚的。Mouse一詞開始表示一種小型的手動裝置,這種裝置通過一
18、根短短的導線連到計算機上,可以向計算機發(fā)指令。Green可以用來描繪一個人缺少經驗。目前這個詞表示一整套生活哲學和政治觀點。我們現(xiàn)在有綠色主義這種提法,綠色主義者支持這種提法。購物時,他們尋找?guī)в芯G色標志的產品。綠色標志代表該產品的生產過程對環(huán)境是無害的。這種商品是無害于生態(tài)環(huán)境的,有生態(tài)意識的人偏愛這種產品。 TextB Decide whether each of the following statements is true or false. F
19、;T F F T F F F T T 語法練習答案 1.A 2.B 3.C 4.B 5.D 6.D 7.B 8.D 9.A 10.D Unit2 TextA .Reading comprehension. 1.B 2.C 3.D 4.B 5.C .Fill in the foll
20、owing blanks with listed below in their proper forms.Please pay attention that there are more words than are necessary. 1.gone through 我翻遍了所有的口袋,還是找不到鑰匙。 2.As to 談到批改我們的作業(yè),老師總是讓我們自
21、己改。 3.replaced 如果他應付不了,就必須撤換。 4.torn down 一些舊住宅區(qū)是該該拆了。 5.in honor of 曾經有一座紀念碑紀念為國家獻身的人。 6.glanced at 等公共汽車的時候,他神情緊張地看著表。 7.lessened 冷戰(zhàn)結束后,國際緊張局勢有所緩和。 8.adopt 他們試圖說服聯(lián)合國采取一種反對美國的攻擊性決定。
22、160;9.associate 人們總是將日本和高科技消費品聯(lián)系在一起。 10.belonged 他從未加入過工會。 . Translate the following sentences into English1、It was the first time Id gone back home since coming to the Unit
23、ed States. 這是我來美國后第一次回家探親。 2、You speak on matters that are of concern(涉及) only to men. 你對那些只與男人有關的事情發(fā)表意見。 3、Through my association(交往) with Americans during the past six years,
24、0;I had gradually (逐漸地)adopted(采用) some of their ways. 在過去的六年和美國人的交往中,我逐漸學會了他們的一些做法。 4、I no longer belong to the old world and the new world has not yet accepted me. 我不再屬
25、于舊世界,但還未被新世界接納。 5、I no longer consider Hong Kong my home and feel homeless. 我不再將香港視做我的故鄉(xiāng),感到無家可歸。 6、Things had changed so much in Hong Kong that I didnt recognize parts of
26、 it. 香港發(fā)生了巨大的變化,有些地方都認不出來了。 7、I cut my visit short by three weeks and came back to the United States. 我提前三周結束了這次訪問,回到美國。 8、They gradually(逐漸地) became less warm and friendly
27、60;toward me. 他們對我漸漸地疏遠起來,不像開始時那麼友好。 9、My mother prepared a special dinner in my honor. 我母親特意為我準備了一頓飯。 10、They dont take a silent(沉默的) back seat during a discussion. 在討論中,他們不會做一個沉默的旁觀者。
28、 11、Coming back here didnt lessen(減少) my confusion(混亂) and pain. 回來之后我的困惑和苦惱并沒有減輕。 12、The houses on the street where I used to live had been torn down(拆卸) and repla
29、ced by office buildings. 我曾經住的那條街上的房子被拆掉了,代之而起的是辦公大樓。 .ClozePlease pay attention that there are more words than are necessary. 1.as a result 2.abroad 3.anxious 4.friendship 5.jokes 6.as
30、 to 7.account for 8.deprived 9.dealing with 10.arise 譯文: 文化沖擊”是完全侵入一種新文化所產生的結果。這一現(xiàn)象經常發(fā)生在“突然移居國外的人”身上。初來乍到者與當地人講不同的語言,不了解當地的習俗,也無法理解人們日常生活中的行為。他們會因此而感到焦慮不安。旅游者發(fā)現(xiàn)“是”并非總代表“贊同”,友好不一定代表友誼,聽起來嚴肅的話語也許只是玩笑。外國人無法確定什么情況下該握手,什么情況下該擁抱,什么
31、時候開始說話,如果結識陌生人。“文化沖擊”可以幫助我們解釋這種困惑感。語言并非造成人們這種挫折感的全部原因。像交通系統(tǒng),注冊大學課程,交友等這些一個人曾經熟悉的一切全部消失,他在新社會中肯定會碰到一些困難。 TextB Decide whether each of the following statements is true or false. 1.T 2.T 3.T 4.F 5.T 6.F 7.T
32、160;8.F 9.F 10.T Unit3 TextA .Reading comprehension. 1.A 2.C 3.B 4.A 5.B .Fill in the following blanks with listed below in their proper forms.Please pay attention
33、 that there are more words than are necessary.dipped 幾年前她在美國研究了美國歷史。 acquired 愛迪生是通過辛勤的勞動和豐富的經驗獲取知識的。 deserted 他從不失去鎮(zhèn)靜。 survive 據報道有幾千人沒能從泰坦尼克號海灘中活下來。 bore 做家務確實是一件令人煩惱的事情。 cultiva
34、te 某些陸地是不能種植莊稼的。 literate 中國90的人口是有文化的,只有10是文盲。 emerged 月亮從云層后面露出來。 consistent 這些數字與先前實驗得出的結果不一致。 required 當主人不在的時候,這些幼苗需要仔細的看護。 . Translate the following sentences into English. 1、Neve
35、r desert(放棄) him when your friend is in the trouble. 不要在朋友困難的時候拋棄他。 對比:desert放棄 dessert甜食;甜糕點 2、To improve national economy(經濟 )is the gove
36、rnments consistent(一貫地) policy. 發(fā)展國民經濟是政府的一貫政策。 3、China took a stand on these issues. 中國在這問題上標明了立場。 4、It is wrong to ignore(不理睬) their suggestions. 不理睬他們的建議是
37、不對的。 5、I always prefer(更喜歡) starting early, rather than leaving everything to the last minute. 我總是先開始工作,而不愿把事情留到最后才做。 6、Please see (to it) that my children are taken good care
38、 of when I am away.請務必在我外出的時候照顧好我的孩子。 7、The precise(準確的) meaning of one word can only be defined(定義) from the context(上下文). 一個詞準確的意思只能在上下文中來確定。 8、The instruction(教育) of the policem
39、an set the convict(罪犯) on the right path(小路). 警察的教育使這個罪犯走上了正路。 9、Nowadays, many people commit(干壞事) illegal(違法的) acts in the name of science. 當前,有許多人打著科學的旗號干一些違法的事情。 10、These tickets are
40、 available(有用的) on (the) day of issue only. 這種車票(僅在發(fā)售當天)有效。 對比:電影票價為五美元。The admission(允許進入) to the movie was five dollars. 11、You dont have any authority(權力) for entering this
41、;house, Its private(私有的). 你們沒有任何權力進入這所房子,這是私宅。 12、I hope you will give favorable(贊成的) consideration(考慮) to my suggestion. 我希望你對我的建議作出肯定的表示。 13、Many of us no longer have the peace
42、of mind necessary to a quiet hour with a book我們很多人再也沒有靜下來讀上一小時書所必需的那種心情了。 14、A person with a book is a real person alive on the earth;手不釋卷是(活在世上)真正的人。 .ClozePlease pay attenti
43、on that there are more words than are necessary. deal mark with ends privilege boundaries form how of by 譯文: 重要的書籍是用來解決人類生活中難以解決的問題,世界上確實有一些限制人類知識和思維的真正神秘的東西。詢問不僅開始于疑惑,也結束于疑惑。偉
44、人都承認神秘的存在。智慧是可以通過了解它的限制來得到加強而不是被摧毀。 作為讀者,我們是屬于廣范圍的集體,沒有任何國界,這是我們的特權。我不知道如何擺脫政治國家主義的束縛。但是我確實知道我們如何在大范圍內成為人類精神的朋友,不受時間和地點的局限。我們可以通過讀好書達到這一點。 TextB Decide whether each of the following statements is true or false. T F F
45、0;F T F T F F 10.F 語法練習答案 B C A A B C C C B D Unit4 TextA .Reading comprehension. C D A B C .Fill in the following blanks with li
46、sted below in their proper forms.Please pay attention that there are more words than are necessary. welled up 她感覺淚水涌入眼眶。 exaggerating 他夸大了自己的痛苦以博得我們的同情。 tendency 這個孩子要擾亂課堂秩
47、序。 fluttered 風中枯葉悄然飄落。 cut off 冬天這個小鎮(zhèn)常被大雪封住。 immune 他們總是這么粗魯,我?guī)缀醵紝Ρ葻o動于衷了。 deserve 這些建議應當慎重考慮。 dwell on 不要沉湎于過去,積極一些。 adjusting 適當熱帶的高溫比他們想象的要困難得多。 abused 作為市長,威廉姆濫用職權給他的朋友提供工作。
48、160;. Translate the following sentences into English. 1、在你怒火爆發(fā)之前,深吸一口氣,記住:怒氣傷身。 Before you lose your temper(脾氣), take a deep breath and remember this: Anger hurts. 2、釋放或抑制怒氣,其后果沒什麼兩樣,兩者對你的健康
49、造成的影響是一樣的。It doesnt matter whether you release(釋放) the anger or hold it in. The effects(對有影響) on your health are the same. 3、一個粗魯的司機搶了你的道并揚長而去-要盡量當場就控制住你的怒火。A rude driver wh
50、o just cut you off has left the scene-work to put your anger on hold right then and there. 4、我們應該嘗試著去理解那些曾經對自己不公正的人,試想著些問題是由環(huán)境造成的,而非人為因素。We should practice(實踐) understanding people
51、;who have done us minor(較小的) wrongs, and think of the problems as having been caused by the situations(境遇), not the people. 5、許多發(fā)火的人都不承認他們在生氣。Many people who are angry do
52、nt recognize(承認) themselves as angry. 6、樂觀的消息是,怒氣是有辦法來控制的。The good news is that it is possible to control your anger. 7、你越能接受他們,也就越不會動不動發(fā)脾氣。The better able you are to accept them,&
53、#160;the less angry youll be. 8、你知道食品雜貨店到周末往往擠滿了人,那就索性平時下班后去購物。As you know that the grocery(食品雜貨店) store is crowded on weekends, you can shop after work. 9、你可以問自己如下幾個問題來判斷發(fā)怒的程度。You can
54、ask yourself the following questions 6 to measure(測量) your anger quotient(份額). 10、有個推著滿滿一車貨的顧客正好插在你前頭。A customer wheeling a full cart cuts ahead of you. 11、當你覺得怒火中燒快要爆發(fā)了,采取“改變它”或是“接受它”的策略。W
55、hen you feel anger welling up, take a change-it or accept-it approach(方法). 12、如果你對一次已經過去很久的小挫折依然耿耿于懷,是時候釋懷了。If you still remember a minor infraction(侵害) long after it happened, its
56、;time to let go. .ClozePlease pay attention that there are more words than are necessary. easily agreeable control better reaches focusing happen On positive go 譯文:
57、;從憎恨到原諒 研究人員發(fā)現(xiàn)個人言歸于好能力的最好的預言者是性格。那些容易生氣、恐懼或過度敏感的人不可能比那些性格開朗的人更容易原諒別人。但是每個人都能寬恕別人,只不過我們當中有些人寬恕別人很困難而已。培養(yǎng)此能力的一些方法有: 試著在日記中寫一下一天“寬恕”回憶錄,這是一個幫助我們控制情感生活的很好的方式。 給冒犯你的人寫封信,詳細地陳述是什么東西打擾了你,然后就投出去。你會感到舒服些,哪怕你的信永遠不能達到你預定的目標。
58、 確切地說,是什么東西使你大發(fā)脾氣?通過集中你的感情,你更容易寬恕別人。 給自己時間去寬恕別人。你正在試著改變自己的情感習慣,并且才會過夜。寬恕并不是忍氣吞聲或逆來順受,也不是忘記。相反,只是承認別人的一個錯誤的行為,然后釋放心中的怒氣。“真正地寬恕別人,即用積極的情感替代消極的情感替代怒氣、傷害和自我遺憾。”沃斯頓博士說。另外一種思考的方式是:“釋放憎恨是回到平靜內心的一種方式。”弗德瑞克·拉斯金博士(斯坦福特疾病預防研究中心的研究人員)解釋說。 TextB
59、 Decide whether each of the following statements is true or false. T F T T T F T T F T Unit5 TextA .Reading comprehension. A C D B D .Fill i
60、n the following blanks with listed below in their proper forms.Please pay attention that there are more words than are necessary. apply 那些是舊的規(guī)則,已不再適用。 childish 僅僅因為人們不同
61、意他的話,他就離開了,真是太孩子氣了。 fit 他怒氣沖沖地講了那次事故。 imitates 約翰學他奶奶講話,讓我笑了。 impatient 他是個好老師,就是有時對反應慢的學生有點兒不耐煩。 longing 他們已走了一段路程,想喝點兒東西。 persist 如果她拒不接你的電話,就一直給她打,直到她接了為止。 still 孩子們發(fā)現(xiàn)一動不動地坐著不容易。 reveal
62、;他不肯講他把巧克力蛋藏在哪兒了。 in vain 如果戰(zhàn)斗能最終給這個地區(qū)帶來和平,戰(zhàn)士們就算沒白犧牲。 . Translate the following sentences into English.1、你曾經在濃霧茫茫的時候到過海上嗎?那時候會有這樣的感覺:周圍是白茫茫的一片,什麼也看不見。輪船焦急萬分又小心翼翼地摸索著靠近海岸。 Have you ever been at sea in a den
63、se(濃厚的) fog(霧) when it seemed as if a tangible(切實的) white darkness shut(籠罩) you in, and the great ship, tense(緊張的) and anxious(擔憂的), groped(摸索) her way toward the s
64、hore(海岸)? 2、我的老師安。曼斯費爾德。薩莉文小姐來到我家的那一天,是我一生中最重要的日子。The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher, Anne Mansfield Sullivan, came to me. 3、在那個激
65、動人心的下午,我從媽媽的活動和家里人們的忙亂中猜到要有什麼不平常的事情發(fā)生。On the afternoon of that exciting day, I guessed vaguely(含糊的) from my mothers signs(跡象) and from the hurrying to and fro in the house that
66、0;something unusual(不平常的) was about to happen. 4、我感到有人朝我走來,以為是媽媽,就伸出了手。I felt approaching(接近) footsteps. I thought it was my mother and stretched out my hand. 5、有個人握住它,把我拉了過去,緊緊地抱在懷里。這個抱我的人,就是那個將
67、為我揭開生活的帷幕,而且也將把她滿腔的愛傾注給我的的人。Someone took it, and then I was caught up(吸住) and held close (包圍)in the arms of the person who had come to reveal(揭示) all things to me, a
68、nd, more important than that, to love me. 6、我最后終于成功地把這個單詞拼對了,自己有孩子般的高興與驕傲。When I finally succeeded in making the letters correctly , I was filled with childish pleasure and pr
69、ide(自豪). 7、后來的幾天,用這種我也不理解的方法,我學會了拼寫很多單詞。In the days that followed, I learned to spell in this uncomprehending(不了解的) way many words. 8、我和老師生活了幾個星期之后,我才明白了每個東西都有自己的名稱。My teacher had been with me
70、60;several weeks before I understood that everything has a name. 9、在這個黑暗、寂靜的世界中,我對任何東西都沒有太深的感情。In the dark, still(寂靜) world, I had no strong sentiment (感情)for anything. 10、當清涼的水流過我的一只手時,她在另一
71、只手上寫出了“水”這個單詞,先是慢慢的,然后速度逐漸加快。As the cool stream(流) gushed(涌) over one hand, she spelled into the other the word water, first slowly, then rapidly. 11、我一動不動地站著,全神貫注地感覺她手指的動作。I
72、160;stood still; my whole attention was fixed upon the movements(動作) of her finger. 12、回家的路上,我觸摸到的一切都充滿了生命的活力。On my way home, every object(物體) which I touched seemed to be ful
73、l of life. 13、走進家門,我想起了摔碎的洋娃娃。On entering the door I remembered the doll(洋娃娃) I had broken. 14、我摸索著向那堆碎片走去,想把它們弄在一起,沒有成功。I felt my way to the fragments(碎片) and tried in vain(徒勞的)
74、160;to put them together. 15、有生以來,我第一次向往新的黎明的到來。For the first time I longed(渴望) for a new day to come. .ClozePlease pay attention that there are more words than are neces
75、sary. challenge tried meant movements game understanding arrival happened drew gushed 譯文: 我對薩利文小姐是個多大的挑戰(zhàn)呀!我記著她多次努力,在我小手里拼寫單詞但無論單 8 詞還是字母對我都毫無意義。在我看來,她手指的運動就是一種游戲,但1887年4月5日,她最終觸到了我的思維。她到后一個月,教會了
76、我“水”這個字。 這發(fā)生在井邊,我拿著大杯子,老師汲水。水從我水上流過,她用手指不停地拼寫“水”這個單詞,突然,我理解了。 TextB Decide whether each of the following statements is true or false. T T T F F F T F T F
77、160;語法練習答案 D B C D D C B C C D Unit6 .Reading comprehension. C D B D C .Fill in the following blanks with listed below in their proper for
78、ms.Please pay attention that there are more words than are necessary. peculiar 這種烹調方法是東南幾省的特色。 restricts 他限制自己每天只抽兩盒煙。 resembles 他酷似他的父親。 varies 天氣一天天變化。 abolished 是林肯廢除了
79、奴隸制度。 dominant 大多數人右手比左手有力。 interval 隔了好久他才回了電話。 mentioned 在電話里,他說他病了。 immense 他在生意中賺了一大筆錢。 capacity 那只碗的容量有兩品脫。 . Translate the following sentences into English. 1、除了很少的幾句外,我對法語一無
80、所知。Apart(除之外) from a few words, I do not know any French at all. 2、許多婦女對其丈夫有影響。Many a woman has had an influence(影響) upon her husband. 3、我們應該把注意力集中在提高學生的英語水平上。We should concen
81、trate(集中) our attention on improving the students English level. 4、幼兒園教師經常帶領孩子去看飛機起飛或降落。The nursery(托兒所) teacher often leads her children to watch aircrafts take off or land. 5、所有的飲料都是免
82、費的。All the drinks are free of charge. 6、最后他決定買一束玫瑰花送給那個生病的小女孩。 In the end, he decided on buying a bunch(束) of roses(玫瑰) for the sick girl. 7、政府給了我們一筆補助,用來蓋另外一間教室。The government
83、0;gave us a grant to build another classroom. 8、總的說來,這次演出是受歡迎的。Overall, the performance is enjoyed. 9、申請這個工作你所具備的條件是什麼?What qualifications(條件) have you got to have for this job?&
84、#160;10、他把他的成功歸于他以前所受的良好教育。He referred(歸諸于) his success to the good education he had had. 11、在當前強烈競爭的社會,我們應該具有全面的能力。In a highly competitive(競爭的) society, we should have overall abilities.12、電影票價為五美元。T
85、he admission(允許進入) to the movie was five dollars. .ClozePlease pay attention that there are more words than are necessary. attaining well offer reported in bring mentionedpriv
86、ate Under return 譯文: There are many ways of attaining education at all levelsMany high schools,colieges,community or district adult schools as well as business and indus
87、trial institutions offer noncredit(無學分的)daytime or evening classes in dozens of fields and skills It is reported that about 1 3 million Americans participate in different
88、0;forms of adult education through schools,job training,or correspondence courses.About one in four American adults participate in an organized learning group each vear。In recent years,
89、there has been a trend to bring in older students for postsecondary education degreeAs has been mentioned,the communitv college has made it possible for all sectio
90、ns of the population to have higher educationOther colleges and universities,both public and privatealso offer what is now called“continuing education”programs or“l(fā)ifelong education”program
91、s of associate degrees·graduate studies or professional developmentUnder such a system,a worker may contmue his study even on a parttime basis,and a retired person may re
92、turn college at an advanced age 有許多接受不同層次教育的方式。許多高中、大學、社區(qū)或區(qū)域成人學校以及工商業(yè)學術機構都提供許多領域和技能的無學分日班或夜班。據報道,美國大約有1300萬人通過學校、職業(yè)培訓或函授課程來參與不同形式的成人教育。大約四分之一的美國成人每年都要參加有組織的學習團體。近幾年來,有一種趨勢是讓年齡大一點的學生獲得中等教育學位。正如前面所提到的,社區(qū)大學可以使任何年齡段的人擁有接受高等教育的機會。其他學院和大學,包括公立和私立的,都提供“繼續(xù)教育”或“終身教育”,用來獲得副學位、畢業(yè)教
93、育或職業(yè)進修。在這樣的教育體系下,工人可以進行業(yè)余教育,上了年紀的退休的人也可以進入大學學習。 TextB Decide whether each of the following statements is true or false. F F T T F F T F F T Units7 .Reading comprehension
94、. D A A B C .Fill in the following blanks with listed below in their proper forms.Please pay attention that there are more words than are necessary. comme
95、rcial 這家公司的商業(yè)前景非常光明。 fastened 請務必將安全帶系好。 privilege 不要忘了用這輛車是動用特權,不是權利。 originated 雖然這項技術源于英國,但已在美國廣泛應用。 ornaments 在起居室里,她有一大箱子滿滿的玻璃裝飾品。 recites 每當在觀眾面前朗誦時,他都感到緊張。 religious 他篤信宗教,一周去做兩次禮拜。
96、;threatened 他們昨天用槍威脅守店人。 gliding 小路上有條蛇在爬。 set up 你知道怎樣搭建帳篷嗎? . Translate the following sentences into English. 1、直到公元四世紀,羅馬的教會才開始慶祝圣誕。 It was not until the 4th century that thechurch in Rome began to celebrate Christmas.考過了 2、冬天是個讓人害怕的時節(jié),天變短了,變冷了,太陽好像有全面消失的危險。The approach(接近) of the winter time, as the d
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 北京疫情降薪協(xié)議書
- 分包合同取消協(xié)議書
- 公司生病賠償協(xié)議書
- 合伙債務承擔協(xié)議書
- 合作場地退出協(xié)議書
- 品牌經營授權協(xié)議書
- 地攤鋪貨合同協(xié)議書
- 卷簾設備轉讓協(xié)議書
- 古樹公園管護協(xié)議書
- 土地承包增收協(xié)議書
- 會計案例分析-終結性考核-國開(SC)-參考資料
- 中國近代史綱要北京航空航天大學練習題復習資料
- 裝飾材料供應合同模板
- 2020-2021學年人教部編版八年級道德與法治下冊 第一課 維護憲法權威 練習題
- 建筑垃圾清運優(yōu)化方案
- GB/T 33629-2024風能發(fā)電系統(tǒng)雷電防護
- 《n次方根與分數指數冪》名師課件
- 安裝調試費合同
- 2024年貴州卷新高考物理試題真題及答案詳解(精校打印版)
- 第15章 群眾與公民
- 2024年云南省盤龍區(qū)中考一模考試數學試題
評論
0/150
提交評論