中英文對照版外貿合同8篇_第1頁
中英文對照版外貿合同8篇_第2頁
中英文對照版外貿合同8篇_第3頁
中英文對照版外貿合同8篇_第4頁
中英文對照版外貿合同8篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

中英文對照版外貿合同8篇篇1ForeignTradeContract合同編號:FTC-XXXX-XXXContractNumber:FTC-XXXX-XXX甲方(買方):____________________PartyA(Buyer):____________________乙方(賣方):____________________PartyB(Seller):____________________根據《中華人民共和國合同法》等相關法律法規的規定,為確保雙方權益,甲乙雙方在公平、公正、平等互利的基礎上,經友好協商一致,就甲方購買乙方產品事宜達成如下協議:InaccordancewiththeprovisionsoftheContractLawofthePeople’sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandregulations,PartyAandPartyB,throughfriendlyconsultationandonthebasisoffairness,impartiality,equalityandmutualbenefit,havereachedthefollowingagreementonthepurchaseofPartyB’sproductsbyPartyA:一、產品描述及規格(ProductDescriptionandSpecifications)________________________________________________________________________________________________________________________________________________二、數量與價格(QuantityandPrice)__________________________\____________USD/____________。總價值TotalValue:_________________________USD三、交貨期與地點(DeliveryTimeandPlace)產品交貨期為______年______月______日前,地點為____________港。乙方應按照甲方要求的日期按時交貨,并保證貨物的質量與數量。如果因乙方原因導致延遲交貨,乙方應承擔違約責任。Theproductshallbedeliveredbefore____(月)____(日),____(年)at________Port.PartyBshalldeliverthegoodsontimeasrequiredbyPartyAandensurethequalityandquantityofthegoods.IfthedeliveryisdelayedduetoPartyB’sfault,PartyBshallbeartheliabilityforbreachofcontract.四、付款方式(PaymentTerms)甲方收到貨物并確認質量合格后,以________方式支付貨款給乙方。乙方需提供相應的發票和單據。付款期限為貨到后______天內。如甲方未按時付款,應按照未付款金額的______%向乙方支付滯納金。PartyAshallpaythegoodstoPartyBby________afterreceivingthegoodsandconfirmingtheirqualitytobesatisfactory.PartyBshallprovidecorrespondinginvoicesanddocuments.Thepaymenttermiswithin________daysafterthearrivalofthegoods.IfPartyAfailstomakepaymentontime,itshallpayalatefeetoPartyBat___%oftheunpaidamount.五、質量保證與售后服務(QualityAssuranceandAfter-salesService)乙方應保證所售產品質量符合相關標準和甲方的要求。如果產品存在質量問題,甲方有權要求退貨或換貨。乙方應提供至少______個月的售后服務,對任何質量問題進行免費維修或更換。PartyBshallensurethatthequalityofthesoldproductsmeetsrelevantstandardsandtherequirementsofPartyA.Ifthereareanyqualityproblemswiththeproducts,PartyAhastherighttorequestareturnorexchange.PartyBshallprovideafter-salesserviceforatleast__months,andprovidefreemaintenanceorreplacementforanyqualityproblems.六、保密條款(ConfidentialityClause)雙方應對涉及本合同的所有信息進行嚴格保密,未經對方同意,不得向任何第三方透露。Bothpartiesshallkeepallinformationrelatedtothiscontractstrictlyconfidentialandnotdiscloseittoanythirdpartywithouttheconsentoftheotherparty.七、違約責任(LiabilityforBreachofContract)如雙方中的任何一方違反本合同的任何條款,均應承擔違約責任。具體違約責任和賠償金額將由雙方協商確定。Ifanypartybreachesanytermofthiscontract,itshallbearliabilityforbreachofcontract.Thespecificliabilityforbreachofcontractandcompensationamountwillbedeterminedbybothpartiesthroughconsultation.八、爭議解決(DisputeResolution)如雙方在合同履行過程中發生爭議,應首先通過友好協商解決。協商不成的,任何一方均有權向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。Ifanydisputearisesbetweenthetwopartiesduringtheperformanceofthecontract,itshallberesolvedfirstthroughfriendlyconsultation.Ifconsultationfails,anypartyhastherighttofilealawsuitwiththepeople’scourtwherethecontractwassigned.九、其他條款(Miscellaneous)本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為______年。合同一式兩份,甲乙雙方各執一份。本合同未盡事宜,可由雙方另行協商并簽訂補充協議。補充協議與本合同具有同等法律效力。Thiscontractshallcomeintoforceuponsignatureandsealingbybothparties,andshallbevalidfor_______years.Thiscontractismadeinduplicate,eachpartyholdsonecopy.Anymattersnotcoveredinthiscontractmaybesupplementarilyagreedbybothpartiesandsignedasasupplementaryagreement.Thesupplementaryagreementhasthesamelegaleffectasthiscontract.甲方(買方):________________(蓋章)Date:________Signature:________PartyA(Buyer):________________(Seal)乙方(賣方):________________(蓋章篇2外貿合同(InternationalTradeContract)合同編號(ContractNo.):__________甲方(買方):__________(以下簡稱“買方”)乙方(賣方):__________(以下簡稱“賣方”)鑒于雙方自愿在平等互利的基礎上開展貿易活動,經過友好協商,買方同意購買,賣方同意出售本合同所列貨物,為明確各自的權利和義務,達成如下協議:一、商品名稱及規格(ProductNameandSpecifications)(此欄詳細填寫商品名稱、型號、規格、數量等)二、數量及單價(QuantityandUnitPrice)購買數量:__________(具體數量)單價:__________(具體單價,包括貨幣單位)總價:__________(商品總價)三、包裝(Packaging)(詳細闡述包裝要求、標準、方式等)四、交貨期限(DeliveryPeriod)合同生效之日起至交貨完成期限。五、交貨方式及地點(ModeofDeliveryandPlace)(明確交貨方式,如海運、空運、陸運等,以及具體交貨地點)六、付款條件及方式(PaymentTermsandMethods)(詳細規定付款條件,如預付款、信用證、貨到付款等,以及支付方式,如電匯、信用證等)七、品質保證與索賠(QualityAssuranceandClaims)(約定商品品質標準、檢驗方法、提出索賠的條件和期限等)八、不可抗力(ForceMajeure)(規定不可抗力的定義和雙方對不可抗力的責任承擔)九、保密條款(ConfidentialityClause)(約定雙方對商業信息的保密義務)十、違約責任(LiabilityforBreachofContract)(規定違約情形及違約金的計算方式等)十一、法律適用及爭議解決(LawApplicationandDisputeResolution)(確定適用的法律以及解決爭議的方式,如仲裁或訴訟)甲方(買方):__________簽字:__________日期:__________乙方(賣方):__________簽字:__________日期:__________英文版:篇3甲方(買方):____________________乙方(賣方):____________________鑒于甲、乙雙方同意按照下述條款進行貨物買賣,特此簽訂本合同。一、貨物描述及規格(GoodsDescriptionandSpecifications)(此處應詳細列出貨物的名稱、型號、規格、數量、質量等,并附上中英文對照。)二、貨物數量與價格(QuantityandPrice)(此處應明確貨物的數量和價格,包括計價貨幣、單價、總價等,并附上中英文對照。)三、交貨時間與地點(TimeandPlaceofDelivery)甲方應于本合同簽署后的___(天數)內將貨物交付至________(具體地點)。乙方應按照甲方提供的地址準時交貨。(此處應注明具體的交貨時間和地點,并附上中英文對照。)四、付款方式及期限(PaymentTermsandTime)甲方應在收到貨物后的___(天數)內以____(支付方式)支付乙方全部貨款。(此處應明確付款方式及期限,如電匯、信用證等,并附上中英文對照。)五、品質保證與售后服務(QualityAssuranceandAfter-salesService)乙方應保證所銷售的貨物符合甲方的質量要求,并提供相應的售后服務。(此處應詳細說明品質保證和售后服務的具體內容,并附上中英文對照。)六、包裝與運輸(PackingandTransportation)乙方應按照慣例進行妥善包裝,確保貨物在運輸過程中的安全。(此處應明確包裝和運輸的具體要求,并附上中英文對照。)七、合同變更與解除(ContractModificationandTermination)本合同的變更和解除需經雙方協商一致,書面修改或解除合同。(此處應明確合同變更與解除的具體條件和程序,并附上中英文對照。)八、爭議解決(DisputeSettlement)如雙方在執行本合同過程中發生爭議,應通過友好協商解決。如協商不成,任何一方均有權向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。(此處應明確爭議解決的途徑和方式,如仲裁、訴訟等,并附上中英文對照。)九、法律效力與適用法(LegalEffectandApplicableLaw)本合同一經雙方簽字蓋章,即具有法律效力。本合同的訂立、效力、履行和爭議解決均適用中華人民共和國法律。(此處應說明法律效力和適用法律的具體內容,并附上中英文對照。)十、其他條款(Miscellaneous)(此處可添加其他需要約定的條款,如保密協議、知識產權等,并附上中英文對照。)甲方(買方):____________________(簽字蓋章)乙方(賣方):____________________(簽字蓋章)簽訂日期:____________________篇4ForeignTradeContract合同編號:FTC-XXXX-XXXContractNumber:FTC-XXXX-XXX甲方(買方):__________________Buyer:________________乙方(賣方):__________________Seller:________________根據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規的規定,甲乙雙方在平等、自愿、公平和誠實信用的基礎上,就買方向賣方購買商品事宜,經友好協商,達成如下協議:InaccordancewiththeContractLawofthePeople'sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandregulations,bothparties,onthebasisofequality,willingness,fairness,andgoodfaith,havereachedthefollowingagreementonthepurchaseofgoodsfromthesellerbythebuyerthroughfriendlyconsultation:一、商品描述及規格(包括中英文對照)Descriptionandspecificationsofgoods(includingChineseandEnglish)-商品名稱:______________________(Productname)-型號/規格:______________________(Model/Specification)-數量:______________________(Quantity)-單價:______________________(Unitprice)-總價:______________________(Totalprice)-其他補充說明(如有):______________________(Otherremarks)二、付款方式及期限Termsofpaymentandtimelimit買方應在合同簽訂后的XX天內支付貨款的XX%作為預付款,余款在貨物驗收合格后XX天內付清。ThebuyershallpayXX%ofthetotalamountasaprepaymentwithinXXdaysafterthesigningofthecontract,andthebalanceshallbepaidwithinXXdaysafterthegoodsareaccepted.三、交貨期限與方式Deliverytimeandmethod賣方需在合同簽署后的XX天內交貨。貨物將通過__________(指定運輸方式)運輸至買方指定的地點。ThesellershalldeliverthegoodswithinXXdaysafterthesigningofthecontract.Thegoodsshallbetransportedtotheplacedesignatedbythebuyerthrough__________(specifiedtransportationmode).四、質量保證與售后Qualityassuranceandafter-salesservice賣方應保證商品的質量符合合同規定,如有質量問題,買方有權要求退貨或換貨。賣方需提供相應的售后服務。Thesellershallensurethatthequalityofthegoodscomplieswiththecontract.Ifthereisanyqualityproblem,thebuyerhastherighttorequestareturnorexchange.Thesellershallprovidecorrespondingafter-salesservice.五、保密條款Confidentialityclause雙方應對涉及本合同的所有信息進行嚴格保密,未經對方同意,不得向第三方透露任何相關信息。Bothpartiesshallkeepallinformationrelatedtothiscontractstrictlyconfidential,andshallnotdiscloseanyrelevantinformationtothirdpartieswithouttheotherparty'sconsent.六、違約責任Liabilityforbreachofcontract如一方違反本合同的任何條款,違約方應承擔由此產生的一切損失和費用。Ifanypartybreachesanytermofthiscontract,thebreachingpartyshallbearalllossesandexpensesarisingfromit.七、爭議解決Settlementofdisputes如雙方在合同履行過程中發生爭議,應首先通過友好協商解決;協商不成的,任何一方均有權向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。Ifanydisputearisesduringtheperformanceofthiscontract,bothpartiesshallfirsttrytoresolveitthroughfriendlyconsultation;ifnosettlementisreached,anypartyhastherighttofilealawsuittothepeople'scourtwherethiscontractissigned.八、其他條款Miscellaneousterms本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份。本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。Thiscontractismadeinduplicate,oneforeachparty.Thiscontractbecomeseffectivefromthedateofsignatureandstampbybothparties.篇5ForeignTradeContract合同編號:FTC-XXXX-XXXContractNumber:FTC-XXXX-XXX甲方(買方):____________________PartyA(Buyer):____________________乙方(賣方):____________________PartyB(Seller):____________________根據《中華人民共和國合同法》等相關法律法規的規定,甲乙雙方在平等、自愿、公平和誠實信用的原則上,就甲方購買乙方商品事宜,經友好協商,達成如下協議:InaccordancewiththeprovisionsoftheContractLawofthePeople’sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandregulations,bothparties,ontheprinciplesofequality,willingness,fairness,andgoodfaith,havereachedthefollowingagreementonthepurchaseofgoodsbyPartyAfromPartyBafterfriendlyconsultation:一、商品名稱及規格(Nameandspecificationsofgoods):(請在此處詳細列明商品名稱、型號、規格、數量等信息)二、數量與計量單位(Quantityandmeasurementunit):(請在此處詳細列明商品數量及計量單位)三、質量與標準(Qualityandstandard):商品必須符合以下質量要求:_______________。具體質量要求按照附件描述進行。(請在附件中詳細描述質量要求、驗收標準及方法等)Thegoodsmustmeetthefollowingqualityrequirements:_______________.Thespecificqualityrequirementsaredescribedintheappendix.四、價格與付款方式(Priceandpaymentterms):合同總價:__________________(請在此處列明合同總金額)。Paymentterms:__________________(Pleasespecifythetotalcontractamounthere).付款方式如下:________。(請在此處詳細描述付款方式,如電匯、信用證等)Paymentshallbemadeasfollows:_________.五、交貨與包裝(Deliveryandpackaging):交貨期限:__________________。(請在此處列明交貨日期)Deliverymethod:______________.(Pleasespecifythedeliverymethodhere,suchasEXW,FOB,etc.)包裝要求:__________________。(請在此處描述包裝要求)Packagingrequirements:______________.六、運輸與保險(Transportationandinsurance):運輸方式:__________________。(如海運、空運等)Transportationmode:______________.保險要求:由乙方負責購買保險。(請在此處描述保險相關要求)Insurancerequirements:PartyBisresponsibleforpurchasinginsurance.篇6ForeignTradeContract合同編號:FTC-XXXX-XXXContractNumber:FTC-XXXX-XXX甲方(買方):_____________(買方名稱及注冊地址)PartyA(Buyer):________________RegisteredAddress:_______________乙方(賣方):_____________(賣方名稱及注冊地址)PartyB(Seller):________________RegisteredAddress:_______________鑒于甲方希望購買乙方提供的特定商品,雙方根據平等互利的原則,經過友好協商,達成如下協議:ThiscontractismadebyandbetweenPartyAandPartyBonthebasisofequalityandmutualbenefitwherebyPartyAagreestopurchaseandPartyBagreestosellcertaingoodsasstatedbelow:一、商品詳情條款:具體列明交易商品的具體描述,包括但不限于貨物名稱、規格型號、數量、單價、總價等。合同總金額為大寫________元整人民幣(小寫________元)。雙方確認本合同商品的總價值。Article1:CommodityDetails:specifythedetaileddescriptionofthegoodsbeingtraded,includingbutnotlimitedtonameofgoods,specifications,quantity,unitprice,totalprice,etc.ThetotalcontractvalueisRMB________ONLY(inwords).Bothpartiesconfirmthetotalvalueofthegoodsinthiscontract.二、貿易術語和交貨方式:詳細闡述雙方遵循的貿易術語(如FOB、CIF等)和交貨方式(如海運、空運等)。Article2:TradeTermsandDeliveryMode:specifythetradeterms(suchasFOB,CIF,etc.)anddeliverymode(suchasbysea,air,etc.)followedbybothparties.三、付款方式及期限:明確付款的方式(如電匯、信用證等)、付款期限及比例等相關事宜。Article3:PaymentTermsandTimeLimit:specifythemodeofpayment(suchasT/T,L/C,etc.),paymenttimelimitandproportion,etc.四、交貨期限和裝運港:確定具體的交貨期限和裝運港。Article4:DeliveryTimeandLoadingPort:specifythedeliverytimeandloadingport.五、質量保證與檢驗:確定產品質量標準和檢驗方式等。Article5:QualityAssuranceandInspection:specifytheproductqualitystandardandinspectionmethod,etc.六、違約責任與索賠條款:明確任何一方未能履行合同規定義務時應承擔的違約責任及索賠方式。Article6:LiabilitiesforBreachofContractandClaims:specifytheliabilityforbreachofcontractandthemethodofclaimsifanypartyfailstoperformitscontractualobligations.七、不可抗力條款:明確不可抗力事件的定義以及由此產生的后果的處理方式。Article7:ForceMajeure:specifythedefinitionofforcemajeureeventsandthetreatmentofconsequencesarisingfromsuchevents.八、爭議解決方式:確定雙方在履行合同中發生爭議時的解決方式(如友好協商解決,仲裁等)。Article8:SettlementofDisputes:specifythemethodofdisputeresolutionbetweenthetwopartiesincaseofdisputesduringtheperformanceofthecontract(suchasfriendlynegotiation,arbitration,etc.).九、其他條款:包括保密條款、知識產權條款等。Article9:OtherTerms:includeconfidentialityclause,intellectualpropertyclause,etc.十、合同的生效與終止:規定合同的生效條件及終止方式。本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份,自雙方代表簽字蓋章之日起生效。合同有效期為_____年,到期前雙方可協商續簽。Article10:ValidityandTerminationofContract:stipulatetheconditionsforentryintoforceandterminationofthecontract.Thiscontractismadeinduplicate,witheachpartyholdingonecopy.Itwillcomeintoeffectfromthedateofsignatureandsealingbybothparties.Thecontractisvalidfor____yearsandcanberenewedbeforeexpiryuponmutualagreement.篇7合同編號:XXXXXX甲方(買方):XXXXXXX公司地址:XXXXXXX街道XXX號電話:XXX-XXXXXXX傳真:XXX-XXXXXXX電子郵箱:[XXXXX@XXXX.com]法定代表人(或授權代表):XXX乙方(賣方):XXXXXXX公司地址:XXXXXXX街道XXX號電話:XXX-XXXXXXX傳真:XXX-XXXXXXX電子郵箱:[XXXXX@]法定代表人(或授權代表):YYY鑒于甲、乙雙方本著平等互利的原則,經友好協商,就甲方向乙方采購貨物事宜,達成如下協議,以茲信守。一、合同貨物及說明本合同貨物為XXXXXXXX設備及相關配件,具體型號、規格、數量及詳細清單參照附件一《貨物清單》。貨物的技術標準、質量要求及乙方的售后服務承諾參照附件二《技術協議》及附件三《售后服務承諾》。乙方應確保貨物的質量、性能、規格等符合本合同規定。二、合同總價及支付方式1.本合同總價為XXXXX美元整(大寫:XXXXX美元)。貨物的總價以乙方提供的上述附件一的清單總價為基準,如實際交貨與清單有偏差,則以實際交貨的貨物為準計算總價。2.合同支付方式如下:甲方將在合同簽訂后XX個工作日內向乙方支付XX%的預付款;乙方交貨并經驗收合格后,甲方將在XX個工作日內支付剩余款項。三、交貨及驗收乙方應按照甲方的要求安排發貨,貨物的運輸方式、包裝方式及發貨時間等詳見附件四《運輸協議》。甲方應在收到貨物后XX個工作日內完成驗收,如發現貨物的數量或質量不符合合同約定,應及時通知乙方處

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論