2025建筑工程施工合同中英對照版_第1頁
2025建筑工程施工合同中英對照版_第2頁
2025建筑工程施工合同中英對照版_第3頁
2025建筑工程施工合同中英對照版_第4頁
2025建筑工程施工合同中英對照版_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2025建筑工程施工合同-中英對照版正文本合同(以下簡稱“本合同”)由以下雙方于年月日在中華人民共和國(以下簡稱“中國”)市區簽訂:甲方:(以下簡稱“發包人”)地址:法定代表人:聯系方式:乙方:(以下簡稱“承包人”)地址:法定代表人:聯系方式:鑒于發包人擬將工程(以下簡稱“本工程”)發包給承包人施工,承包人同意接受本工程的施工任務。根據《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國建筑法》及相關法律法規,雙方本著平等、自愿、誠實信用的原則,達成如下協議:第一條工程概況1.1工程名稱:1.2工程地點:1.3工程內容:(詳細描述工程范圍及工作內容)1.4工程規模:1.5工程質量標準:(注:工程內容應詳細列明項目范圍,例如建筑、安裝、裝修等,確保雙方對工程范圍有清晰的共識。)第二條合同工期2.1開工日期:年月日2.2竣工日期:年月日2.3總工期:天2.4工期順延條款:因不可抗力、發包人原因或設計變更導致的停工,工期相應順延。順延天數由雙方協商確定,并簽訂書面補充協議。第三條合同價款及支付方式3.1合同總價:人民幣元(大寫:)3.2付款方式:第一期進度款:合同簽訂后日內,支付合同總價的%;第二期進度款:主體結構封頂后日內,支付合同總價的%;第三期進度款:工程竣工驗收合格后日內,支付合同總價的%;尾款:質保期滿后日內,支付剩余合同總價的%。3.3價格調整:因材料價格波動、政策性調整或設計變更導致的費用增加,雙方可協商簽訂補充協議調整合同價款。第四條工程質量及驗收標準4.1施工質量標準:符合國家及地方建筑工程質量標準;達到設計要求;符合施工規范。4.2驗收程序:隱蔽工程驗收:承包人應提前小時通知發包人進行隱蔽工程驗收,未經驗收不得進入下一道工序;竣工驗收:工程竣工后日內,承包人應向發包人提交完整的竣工資料,并配合發包人組織竣工驗收。4.3質量保修:質保期限:自工程竣工驗收合格之日起為年;質保范圍:包括但不限于(具體范圍)。第五條雙方權利與義務甲方(發包人)權利與義務:5.1發包人權利:監督工程進度及質量,提出合理建議;按時支付合同價款;及時提供施工圖紙及相關資料。5.2發包人義務:為承包人提供必要的施工條件;按約定支付工程進度款;及時辦理工程驗收及結算手續。乙方(承包人)權利與義務:5.3承包人權利:要求發包人按約定支付工程款;要求發包人提供必要的施工條件。5.4承包人義務:按照合同約定的工期、質量標準完成施工任務;嚴格遵守國家及地方建筑施工規范,確保施工安全;負責施工現場的管理及人員培訓。第六條違約責任6.1發包人違約責任:未按約定支付工程款,每逾期一日,按未支付金額的%支付違約金;因發包人原因導致工期延誤,工期相應順延,且發包人需承擔由此產生的額外費用。6.2承包人違約責任:未按約定工期完成工程,每逾期一日,按合同總價的%支付違約金;施工質量不符合約定標準,需返工或修復,由此產生的費用由承包人承擔。第七條安全施工責任7.1承包人應嚴格遵守國家及地方安全生產法律法規,確保施工安全。7.2因承包人原因導致的安全事故,由承包人承擔全部責任;因發包人原因導致的安全事故,由發包人承擔相應責任。第八條爭議解決8.1本合同履行過程中如發生爭議,雙方應友好協商解決。協商不成的,任何一方均可向工程所在地人民法院提起訴訟。第九條合同生效及其他9.1本合同經雙方簽字蓋章后生效。9.2本合同一式份,雙方各執份,具有同等法律效力。9.3本合同未盡事宜,雙方可簽訂補充協議,補充協議與本合同具有同等法律效力。甲方(蓋章):法定代表人(簽字):日期:年月日乙方(蓋章):法定代表人(簽字):日期:年月日附:英文對照版本(EnglishSupplementaryVersion)ThisConstructionContract(hereinafterreferredtoas"thisContract")isenteredintobyandbetweenthefollowingtwopartiesonday,month,year,inthePeople'sRepublicofChina,City,District:PartyA:(hereinafterreferredtoas"theEmployer")Address:LegalRepresentative:ContactInformation:PartyB:(hereinafterreferredtoas"theContractor")Address:LegalRepresentative:ContactInformation:ConsideringthattheEmployerintendstosubcontracttheProject(hereinafterreferredtoas"theProject")totheContractorforconstruction,andtheContractoragreestoaccepttheconstructiontaskoftheProject.Basedonthe"ContractLawofthePeople'sRepublicofChina,""ConstructionLawofthePeople'sRepublicofChina,"andrelevantlawsandregulations,bothpartieshereinagreeasfollows:Section1:ProjectOverview1.1ProjectName:1.2ProjectLocation:1.3ProjectContent:(Detaileddescriptionofprojectscopeandworkcontent)1.4ProjectScale:1.5QualityStandards:Section2:ContractDuration2.1StartDate:yearmonthday2.2CompletionDate:yearmonthday2.3TotalDuration:days2.4ExtensionofTime:Thecompletiontimemaybeextendedduetoforcemajeure,Employerreasons,ordesignchanges.Thenumberofextendeddaysshallbemutuallyagreeduponbybothpartiesandstipulatedinawrittensupplementaryagreement.Section3:ContractPriceandPaymentTerms3.1ContractTotalPrice:RMB(大寫:)3.2PaymentTerms:FirstProgressPayment:%ofthecontracttotalwithindaysafterthesigningofthisContract;SecondProgressPayment:%ofthecontracttotalwithindaysafterthetoppingoutofthemainstructure;ThirdProgressPayment:%ofthecontracttotalwithindaysafterthecompletionandacceptanceoftheProject;Retainage:%ofthecontracttotalwithindaysaftertheexpirationofthewarrantyperiod.Section4:ProjectQualityandAcceptanceCriteria4.1ConstructionQualityStandards:Complywithnationalandlocalbuildingconstructionqualitystandards;Meetthedesignrequirements;Adheretoconstructionspecifications.4.2AcceptanceProcedures:HiddenWorksInspection:TheContractorshallnotifytheEmployerhoursinadvancefor隱蔽工程驗收(hiddenworksinspection).Nosubsequent工序(procedures)shallcommencewithoutinspection;FinalAcceptance:WithindaysafterthecompletionoftheProject,theContractorshallsubmitcomplete竣工資料(竣工materials)totheEmployerandcooperatewiththeEmployertoorganizethefinalacceptance.4.3QualityWarranty:WarrantyPeriod:yearsfromthedateofsuccessfulcompletionandacceptanceoftheProject;WarrantyScope:Includingbutnotlimitedto(specificscope).Section5:RightsandObligationsofBothPartiesRightsandObligationsoftheEmployer(PartyA):5.1Employer'sRights:Monitorprojectprogressandquality,andmakereasonablesuggestions;Paythecontractpriceinaccordancewiththeagreement;Timelyprovide施工圖紙(constructiondrawings)andrelateddocuments.5.2Employer'sObligations:Providenecessary施工條件(constructionconditions)fortheContractor;TimelypaytheprogresspaymentsasstipulatedintheContract;Timelyhandleprojectacceptanceandsettlementprocedures.RightsandObligationsoftheContractor(PartyB):5.3Contractor'sRights:RequesttheEmployertopaytheprojectpaymentsinaccordancewiththeagreement;RequesttheEmployertoprovidenecessaryconstructionconditions.5.4Contractor'sObligations:Completetheconstructiontaskswithintheagreedtime,quality,andbudget;Strictlycomplywithnationalandlocalconstructionnormstoensure施工安全(constructionsafety);Beresponsibleforsitemanagementandstafftraining.Section6:LiabilityforBreachofContract6.1LiabilityoftheEmployer:IftheEmployerfailstopaythecontractpriceasagreed,a違約金(penalty)of%oftheoverdueamountperdayshallbepaid;IftheEmployercausesdelaysintheprojectduetotheirreasons,thecompletiontimeshallbeextendedaccordingly,andtheEmployershallbearalladditionalcostsincurred.6.2LiabilityoftheContractor:IftheContractorfailstocompletetheprojectasagreed,apenaltyof%ofthecontracttotalperdayshallbepaid;Iftheconstructionqualitydoesnotmeettheagreedstandards,theContractorshallberesponsibleforreworkorrepairsattheirownexpense.Section7:SafetyConstructionResponsibilities7.1TheContractorshallstrictlycomplywithnationalandlocalsafetyproductionlawsandregulationstoensure施工安全(constructionsafety).7.2IfaccidentsoccurduetotheContractor'sreasons,theContractorshallbearfullresponsibility;ifaccidentsoccurduetotheEmployer'sreasons,theEmployershallbearcorrespondingresponsibility.Section8:DisputeResolution8.1AnydisputesarisingfromtheperformanceofthisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationsbybothparties.Ifnegotiationsfail,anypartymayfilealawsu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論