《鶴林玉露》原文及譯文丙編·卷一_第1頁
《鶴林玉露》原文及譯文丙編·卷一_第2頁
《鶴林玉露》原文及譯文丙編·卷一_第3頁
《鶴林玉露》原文及譯文丙編·卷一_第4頁
《鶴林玉露》原文及譯文丙編·卷一_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《鶴林玉露》原文及譯文丙編·卷一丙編·卷一朱文公告陳同父曰:“真正大英雄人,卻從戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、臨深履薄處做將出來,若是氣血粗豪,卻一點使不著也。”此論于同父,可謂頂門上一針矣。余觀大禹不矜不伐,愚夫愚婦皆謂一能勝予,而鑿龍門,排伊闕,明德美功,被于萬世。周公不驕不吝,勞謙下士,而東征三年,赤舄幾幾,履讒歷變,卒安周室。孔子恂恂于鄉(xiāng)黨,在宗廟朝廷,似不能言者,而卻萊夷、墮三都、誅少正卯,便有一變至道氣象。此皆所謂真正大英雄也。后世之士,殘忍克核、能聚斂、能殺戮者,則謂之有才。鬧鄰罵坐、無忌憚、無顧藉者,則謂之有氣。計利就便、善捭闔、善傾覆者,則謂之有智。一旦臨利害得喪、死生禍福之際,鮮有不顛沛錯亂、震懼隕越而失其守者,況望其立大節(jié),弭大變,撐住乾坤,昭洗日月乎!此無他,任其氣稟之偏,安其識見之陋,驕恣傲誕,不知有所謂戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、臨深履薄之工夫故也。朱熹告訴陳同甫說:"真正的偉大英雄人物,都是從戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、如臨深淵、如履薄冰的謹(jǐn)慎態(tài)度中磨練出來的。若是僅憑血氣方剛的粗豪之氣,那是半點也用不上的。"這番言論對于陳同甫而言,可謂直擊要害的當(dāng)頭棒喝。我看大禹謙遜不居功,普通百姓都認(rèn)為自己能勝過他,但他卻能開鑿龍門、疏通伊闕,以崇高德行和豐功偉業(yè)造福千秋萬代。周公不驕縱不吝嗇,勤勉謙恭禮賢下士,雖東征三年歷經(jīng)艱險,仍能保持安詳儀態(tài),在讒言中傷與時局動蕩中最終安定周室。孔子在鄉(xiāng)里謙恭溫和,在宗廟朝廷看似不善言辭,但驅(qū)逐萊夷、摧毀三桓私邑、誅殺少正卯時,便展現(xiàn)出超凡入圣的氣象。這些都是真正的偉大英雄。后世之人將殘忍刻薄、能橫征暴斂、濫施殺戮者稱為有才干;將喧嘩鬧事、肆無忌憚、毫無顧忌者稱為有氣魄;將精于算計、擅長權(quán)謀、慣于顛覆者稱為有智慧。這些人一旦面臨利害得失、生死禍福的考驗,很少不驚慌失措、恐懼失態(tài)而喪失操守的,更遑論期望他們樹立大節(jié)、平息變亂、匡扶社稷、光耀天下了!究其根源,就在于放任偏激的性情,固守淺薄的見識,驕縱放肆狂妄自大,全然不懂得戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、如臨深淵如履薄冰的修身功夫。東坡《大悲閣記》云:“觀世音由聞而覺。始于聞,而能無所聞。始于無所聞,而能無所不聞。能無所聞,雖無身可也。能無所不聞,雖千萬億身可也,而況于手與目乎!雖然,非無身無以舉千萬億身之眾,非千萬億身無以示無身之至。”又云:“吾將使世人左手運斤,而右手執(zhí)削,目數(shù)飛鴻,而耳節(jié)鳴鼓,首肯旁人,而足識梯級,雖有智者,有所不暇矣,而況千手異執(zhí),而千目各視乎?及吾宴坐,寂然心念凝默,湛然如大明鏡,人鬼鳥獸,雜陳乎吾前。色聲香味,交通乎吾體。心雖不起,而物無不接,必有道耶?千手之出,干目之運,雖未可得見,而理則具矣。彼佛菩薩亦然,雖一身不成二佛,而一佛能遍河沙諸國,非有他也,觸而不亂,至而能應(yīng),理有必至,而何獨疑于大悲乎?”東坡之論明暢,大概千手千眼,以理言,非以形言也。昔有僧折臂作偈云:“大悲千眼并千手,大丈夫兒誰不有。老僧今日折一支,尚存九百九十九。”《莊子》:“魯有兀者叔山無趾,踵見仲尼。仲尼曰:‘子不謹(jǐn),前既犯患若是矣。雖今來,何及矣!’無趾曰:‘吾惟不知務(wù)而輕用吾身,吾是以亡足。今吾來也,猶有尊足者存,吾是以務(wù)全之也。’”尊足,即此性也,僧偈正此意。佛本于老莊,于此尤信。孝宗皇帝喜球馬,偶傷一目。金人遣賀生辰使來,以千手眼白玉觀音為壽,蓋寓相謔之意。上命迎入徑山,邀使者同往。及寺門,住持僧說偈云:“一手動時千手動,一眼觀時千眼觀。幸自太平無一事,何須做得許多般。”使者聞之慚。太史公所謂談言微中,亦足以解紛,信矣。余嘗即吾儒之說推之,人主以一身立乎巍巍之上,以一心運乎茫茫之中,不出戶而知天下,不下堂而理四海。前旒蔽明,若無見也,而無所不見;高拱穆清,若無為也,而無所不為。自九族睦、百工時,極而至于兆民安、萬物育、四夷來,天地兩間,裁成參贊,無一欠缺,非千手千眼乎!蘇軾在《大悲閣記》中寫道:"觀世音菩薩通過耳識聽覺修行而覺悟。最初由聽聞外相入門修行,最終能超脫聲塵不再被聽覺所束縛;當(dāng)修行者突破聽覺束縛后,又能達(dá)到圓通無礙、遍聞十方眾生的境界。能達(dá)到超脫聲塵的境界,縱然沒有具體身形也能普度眾生;能實現(xiàn)遍聞十方的境界,縱然化現(xiàn)千萬億分身也游刃有余,更何況只是千手千眼的示現(xiàn)呢!然而,若不能證悟法身空性,便無法承載千萬億化身的廣大愿力;若沒有千萬億應(yīng)化之身,也無法彰顯法身空性的終極奧義。"接著論述:"若讓世人左手揮斧劈柴,右手持刀雕刻,眼睛要數(shù)清飛雁,耳朵要應(yīng)和鼓點,點頭回應(yīng)旁人,腳步還要辨識臺階,即便是聰慧之人也難兼顧周全,更何況是千手各執(zhí)法器、千眼觀照十方的境界?但當(dāng)我靜坐入定時,心念歸于寂滅澄明,如同清凈無染的明鏡。此時人鬼鳥獸紛然現(xiàn)前,色聲香味穿透身心。雖不起分別妄念,卻能照見萬物本質(zhì),這不正暗合大道至理嗎?千手法器的運用、千眼神通的觀照雖未顯形跡,其中蘊含的妙理已然具足。諸佛菩薩也是如此,雖法身不可分割,卻能遍滿恒河沙數(shù)諸佛國土。這并非別有玄機,而是因為心性接觸萬物而不迷亂,感應(yīng)萬緣而能自在應(yīng)對,這本是真理必然顯現(xiàn)的境界,為何獨獨對千手千眼的大悲示現(xiàn)心生疑惑呢?"蘇軾的論述清晰透徹,闡明千手千眼實為心性妙理的象征,而非拘泥于具體形相的展現(xiàn)。從前有位斷臂僧人作偈說:"大慈大悲的千手千眼觀音菩薩,這般神通哪個大丈夫沒有?老僧今日折斷一臂,還剩九百九十九只手。"《莊子》記載:魯國有個被砍腳的名叫叔山無趾的人,用腳跟走路拜見孔子。孔子說:"你早年不謹(jǐn)慎,已經(jīng)遭此災(zāi)禍。現(xiàn)在才來求教,怎么來得及呢?"無趾答道:"我過去因不識時務(wù)而輕率處事,所以失去雙足。如今我來求道,正是要保全比雙足更尊貴的本性啊。"所謂"尊足者",即指人的本性,斷臂僧的偈語正合此理。佛法本就與老莊思想相通,在此處尤為明顯。宋孝宗喜愛馬球,有次傷了一只眼睛。金國派來賀壽使者,特意進貢千手千眼白玉觀音,實含譏諷之意。孝宗命將佛像迎至徑山寺,邀使者同行。行至寺門時,住持僧人吟偈道:"一手動時千手皆動,一眼觀時千眼同觀。天下太平本無事,何必故作玄妙狀。"使者聽聞滿面羞慚。正如司馬遷所說,精妙言語往往能化解糾紛,確實如此。我曾用儒家學(xué)說推究:君主以單薄之軀立于萬民之上,以清靜之心治理浩瀚天下。不出宮門而知天下事,不下殿堂而安四海民。皇冠垂旒看似遮蔽視線,實則洞察秋毫;端坐朝堂看似無為而治,實則無所不為。從和睦宗族、任用百官,到安定萬民、養(yǎng)育萬物、懷柔四夷,天地之間所有事物都調(diào)理得當(dāng),這般治國之道不正是千手千眼的境界嗎?孫何帥錢塘,柳耆卿作《望海潮》詞贈之云:“東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。重湖疊清佳。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖GT擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。”此詞流播,金主亮聞歌,欣然有慕于“三秋桂子、十里荷花”,遂起投鞭渡江之志。近時謝處厚詩云:“誰把杭州曲子謳?荷花十里桂三秋;那知草木無情物,牽動長江萬里愁。”余謂此詞雖牽動長江之愁,然卒為金主送死之媒,未足恨也。至于荷艷桂香,妝點湖山之清麗,使士夫流連于歌舞嬉游之樂,遂忘中原,是則深可恨耳。因和其詩云:“殺胡快劍是清謳,牛渚依然一片秋。卻恨荷花留玉輦,竟忘煙柳汴宮愁。”蓋堵康之亂,有題詩于舊京宮墻云:“依依煙柳拂宮墻,宮殿無人春晝長。”孫何擔(dān)任錢塘長官時,柳永作《望海潮》詞相贈:"東南地勢雄奇,三吳第一都會,錢塘自古繁華。煙柳掩映彩橋,珠簾翠幕飄搖,高低錯落十萬人家。云霞繞護堤岸,怒濤卷起霜雪,錢塘天險浩無涯。市集羅列珍寶,戶戶堆滿綾羅,競相攀比奢華。里湖外湖山色清嘉,更有三秋丹桂飄香,十里荷花搖曳。晴空下羌笛悠揚,夜色里菱歌蕩漾,釣魚翁與采蓮女歡聲笑語。旌旗簇?fù)泶髱浹榔欤俗砺牶嵐捏细瑁髟仧熛硷L(fēng)光。他日將這錢塘盛景,繪作畫卷帶回鳳凰池夸耀。"此詞廣為流傳,金主完顏亮聽聞"三秋桂子、十里荷花"之句,心馳神往竟起揮師南侵之念。近來謝處厚作詩諷喻:"何人譜就杭州曲?桂子三秋荷十里。豈知草木本無情,竟惹長江萬里愁。"我以為此詞雖引發(fā)戰(zhàn)禍,但終究反倒成為金主自取滅亡的導(dǎo)火索,尚不足深恨。真正可恨的是這荷艷桂香裝點的湖山勝景,誘使士大夫沉溺歌舞游宴之樂,全然忘卻淪陷的中原故土。因此我和詩道:"誅胡利劍本是清歌奏,牛渚江心依舊秋月明。可恨荷花留駐帝王輦,竟忘汴京煙柳拂宮愁。"靖康之變后,有人曾在汴京宮墻題詩:"裊裊煙柳輕拂舊宮墻,空寂殿宇春晝分外長。"《楚辭》云:“餐秋菊之落英。”釋者云:落,始也。如《詩·訪落》之落,謂初英也。古人言語多如此,故以亂為治,以臭為香,以擾為馴,以慊為足,以特為匹,以原為再,以落為萌。《楚辭》中"朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英"的"落英",注釋者解釋:"落"是初始之意,如同《詩經(jīng)·周頌》中《訪落》篇的"落",指的是初綻的花蕊。古人語言常有這種反訓(xùn)現(xiàn)象:用"亂"字表達(dá)治世之意(如"亂臣"實指治國能臣),用"臭"字表示芬芳香氣(如"其臭如蘭"),用"擾"字指代馴服(如"擾而毅"),用"慊"字表達(dá)滿足(如"行有不慊于心"),用"特"字表示配偶(如"不思舊姻,求爾新特"),用"原"字表示重復(fù)(如"原蠶歲再登"),用"落"字象征新生(如"訪予落止"即開始執(zhí)政)。這種一字兼具正反兩義的表達(dá)方式,正是上古漢語的獨特特征。岳陽有酒香山,相傳古有仙酒,飲者不死。漢武帝得之,東方朔竊飲焉。帝怒,欲誅之。方朔曰:“陛下殺臣,臣亦不死,臣死,酒亦不驗。”遂得免。方朔數(shù)語。圓轉(zhuǎn)簡明,意其竊飲以發(fā)此論,蓋風(fēng)武帝之求長生也。岳陽有座酒香山,傳說古代山中藏有神仙佳釀,喝下便能長生不死。漢武帝獲得此仙酒后,東方朔暗中偷飲。武帝大怒欲斬其首,東方朔從容辯道:"陛下若殺臣,則證明臣飲下仙酒仍會死亡,如此仙酒便不靈驗;若仙酒確有神效,臣飲后自當(dāng)不死,陛下又豈能殺得了臣?"武帝聞言只得赦免。東方朔寥寥數(shù)語既邏輯嚴(yán)密又暗藏機鋒,看似偷酒實為借機諷諫。他故意以"偷飲仙酒卻不死"的悖論,揭露武帝追求長生不老的虛妄本質(zhì),正如仙酒傳說本屬荒誕,帝王癡迷永生更是自欺欺人。高宗嘗問張魏公:“卿兒想甚長成?”魏公對曰:“臣子?xùn)蚰晔模撊豢膳c語圣人之道。”及隆興初,張魏公督師,南軒以內(nèi)機入奏,引見于德壽宮。首問魏公起居飲食狀,又問卿幾歲,對曰:“臣年三十一。”又問卿母安否,對曰:“久失所恃。”上愀然久之,曰:“朕記卿父再娶時,以無繼嗣,曾來商量。卿父曾奏,欲令卿來見,今次方得見卿。朕與卿父,義則君臣,情同骨肉,卿行奏來,有香茶與卿父為信。”嗚呼!君臣相與,其恩意乃至是哉!或者乃謂高宗晚年追悼明受,不滿于魏公,至有“寧失天下,不用張浚”之言,殆不然也。宋高宗曾詢問張浚:"愛卿的兒子想來已長大成人?"張浚答:"犬子張栻年方十四,但思維通透已能探討圣人之道。"到隆興初年張浚統(tǒng)率軍隊時,張栻以機要秘書身份入宮面圣,在德壽宮受召見。高宗首先詢問張浚飲食起居狀況,接著問張栻年齡,答曰三十一歲。再問其母是否安好,張栻回稟:"母親早已去世。"高宗神色黯然良久,感慨道:"朕記得你父親續(xù)弦時,因擔(dān)憂子嗣問題曾來商議。他當(dāng)年奏請讓你入宮覲見,如今方得相見。朕與你父親名義上是君臣,情誼卻親如手足。你可奏報他,朕將賜予香茶作為信物。"君臣之間的情誼竟能深厚至此!后世有人揣測高宗晚年因"明受之變"對張浚心存芥蒂,甚至傳出"寧可失天下也不用張浚"的傳言,觀此君臣相知之狀,可知此類說法實屬謬誤。杜陵《病楠》詩曰:“猶含棟梁具,無復(fù)霄漢志。良工古昔少,識者出涕淚。”傷賢者之老病而不獲用也。又曰:“種榆水中央,成長何容易!截承金露盤,裊裊不自畏。”言少不更事之人,無所涵養(yǎng),而驟膺拔擢,以當(dāng)重任,力綿才腐,凜凜危亡,而曾不知畏也。又《舟中上水遣懷》詩云:“篙工密逞巧,氣若酣杯酒。歌謳互激烈,回斡明授受。善知應(yīng)觸類,各藉穎脫手。古來經(jīng)濟才,何事獨罕有?”蓋嘆舟人操舟,尚有妙手,而整頓乾坤,獨未見妙手也。蓋方天寶間,杜陵少壯之時,雖亂離瘼矣,而人才尚多,故《洗兵馬行》曰:“成王功大心轉(zhuǎn)小,郭相謀深古來少。司徒清鑒懸明鏡,尚書氣與秋天杏。二三豪俊為時出,整頓乾坤濟時了。”又云:“張公一生江海客,身長九尺須眉蒼。征起適遇風(fēng)云會,扶顛始知籌策良。”蓋幸其所以支撐世變者,尚有人也。及杜陵晚歲,《八哀》之詩既作,則一時豪杰,或老或死,而后來者,未有其人。此病楠、種榆之嘆,舟師妙手之嘆,意益婉而詞益哀。嗚呼!此唐室所以終不振乎!本朝元豐間,洛陽諸老為耆英會,圖形賦詩,一時夸為盛事。而識者悲之曰,此皆仁宗所養(yǎng)之君子,至是而皆老矣。升降消長之會,過此甚可畏也。時林行己曰:“天將祚其國,必祚其國之君子。觀其君子之眾多如林,則知其國之盛;觀其君子之落落如晨星,則知其國之衰;觀其君子之康寧福澤、如山如海,則知其為太平之象;觀其君子之摧折頓挫,如湍舟,如霜木,則知其為衰亂之時。”又曰:“天將使建中為崇寧,則不使范忠宣復(fù)相于初元;天將使宣和為靖康,則不使劉陳二忠肅遺于數(shù)歲。”皆至論也。杜甫在《病楠》詩中寫道:"這株楠木雖仍具備棟梁之材,卻不再有直沖云霄的志向。能識別良材的工匠自古稀少,有識之士見此不禁潸然淚下。"這是哀嘆賢能之士年老多病卻不得重用。又在詩中寫道:"把榆樹種在水中央,成長何其艱難!卻要它托起金露盤,纖細(xì)枝干顫巍巍不知畏懼。"這是諷喻未經(jīng)世事的年輕人缺乏積淀,突然被提拔擔(dān)當(dāng)重任,才力薄弱卻身處險境,竟不知畏懼。其《舟中上水遣懷》詩云:"船夫各顯神通巧技,氣勢如痛飲烈酒。號子聲此起彼伏,船槳起落配合默契。他們深諳觸類旁通之道,個個都是行家里手。自古經(jīng)世濟民之才,為何偏偏如此罕見?"這是感慨操舟尚有能工巧匠,而治國安邦卻難覓英才。天寶年間正值杜甫壯年,雖逢亂世但人才輩出,故其《洗兵馬》詩云:"成王功勛卓著愈發(fā)謙遜,郭相謀略深邃曠古罕有。司徒明察如懸鏡,尚書氣度似秋空。幾位豪杰應(yīng)運出世,重整乾坤安天下。"又贊道:"張公本是江湖隱士,九尺身軀須眉蒼勁。恰逢風(fēng)云際會應(yīng)召而起,匡扶危局方顯良策高明。"當(dāng)時尚有賢才支撐危局。待杜甫晚年創(chuàng)作《八哀詩》時,當(dāng)年豪杰或老或逝,后起之秀卻未涌現(xiàn)。此時再讀《病楠》對老病的哀嘆,《種榆》對輕狂的警示,《遣懷》對人才的渴求,詩意愈加婉曲悲涼。唉!這或許正是大唐王朝終究未能振興的癥結(jié)所在啊!宋神宗元豐年間,洛陽諸位德高望重的老者舉辦耆英會,繪制畫像題寫詩文,當(dāng)時人人稱頌為文壇盛事。但有識之士卻黯然神傷道:"這些都是仁宗朝培育的賢良之士,如今皆垂垂老矣。國家興衰更替的轉(zhuǎn)折點已至,此后局勢恐將愈發(fā)危殆。"當(dāng)時林行己提出深刻見解:"上天要賜福一個國家,必定先賜福這個國家的賢德之士。若見君子如茂林般眾多,便知此國正值鼎盛;若見君子如晨星般寥落,便知此國走向衰微;若見君子安康福澤如山海般深厚,便知此乃太平盛世之象;若見君子如激流中顛簸的孤舟、寒霜下凋零的枯木般飽受摧折,便知此乃動蕩亂世之兆。"更發(fā)人深省地指出:"若天命要讓崇寧年間成為禍亂開端,便不會讓范純?nèi)试谠v初年重掌相位延續(xù)清明;若天命要讓宣和年間導(dǎo)向靖康之恥,便不會讓劉摯、陳瓘等忠貞之士提前數(shù)年離世而使朝堂失去砥柱。"這些洞穿歷史興亡規(guī)律的論述,實為振聾發(fā)聵的至理箴言。詩家用“遮莫”字,蓋今俗語所謂“盡教”者是也。故杜陵詩云,“已拚野鶴如雙鬢,遮莫鄰雞下五更”,言鬢如野鶴,已拚老矣。盡教鄰雞下五更,日月逾邁,不復(fù)惜也。而乃有用為禁止之辭者,誤矣。詩人使用"遮莫"這個詞,相當(dāng)于現(xiàn)今俗語中的"盡管"或"任憑"之意。杜甫詩句"雙鬢斑白如野鶴垂翅,任憑鄰家雞鳴五更天",正是說兩鬢已然如同野鶴羽毛般斑白,盡管鄰家公雞啼破五更夜色,時光飛逝也不再惋惜。然而竟有人將"遮莫"誤解為禁止之意的詞語,實屬謬誤。洛陽人謂牡丹為花,成都人謂海棠為花,尊貴之也。亦如稱歐陽公、司馬公之類,不復(fù)指其名字稱號。然必其品格超絕,始可當(dāng)此。不然,則進而君公,退而爾汝者多矣。洛陽人將牡丹尊稱為"花",成都人將海棠尊稱為"花",這是對這兩種花卉至高無上的禮敬。就像人們尊稱歐陽修、司馬光為"公"而不直呼其名諱,這種稱謂必須對應(yīng)品格卓絕的事物才能獲得。若沒有超凡脫俗的資質(zhì),即便勉強冠以尊稱,終究難免陷入時而敬稱"君公"、時而輕喚"爾汝"的尷尬境地。正如世間諸多名不副實者,雖得一時虛名,終會因德不配位而遭人輕慢。衛(wèi)靈公與夫人夜坐,聞車聲轔轔,至闕而止,過闕復(fù)有聲。公問夫人曰:“知此為誰?”夫人曰:“此蘧伯玉也。”公曰:“何以知之?”夫人曰:“妾聞禮,下公門,式路馬,所以廣敬也。夫忠臣與孝子,不為昭昭信節(jié),不為冥冥惰行。蘧伯玉,衛(wèi)之賢大夫也,仁而有智,敬于事上,此其人必不以暗昧廢禮,是以知之。”公使人視之,果伯玉也。《中庸》曰:“君子之所不可及者,其唯人之所不見乎!”伯玉可謂真君子矣。細(xì)考《論語》,夫子所與友者,僅見伯玉一人。伯玉使人于夫子,而夫子問其起居。則金石交情,可以略見。伯玉之躬行純一如此,宜夫子樂與之交也。夫人即南子也。南子有淫行,然觀其所言,醇粹正大,有后世老師宿儒之所不能道者。且知伯玉之賢,而又知伯玉之所以賢,何其明也。乃知以衛(wèi)靈之無道、南子之淫,奚而不喪者,非止仲叔圉、祝鮀、王孫賈輩之功而已。又知夫子之所以見南子者,蓋以見識議論如此,倘能改行,或者尚可輔衛(wèi)靈公以有為。子路不說,是未知夫子之心也。然南子知賢者不為冥冥惰行,而卒不能回光內(nèi)照,改其淫。靈公因南子之言,固宜識伯玉之為忠臣矣,然卒不授之以政。信乎,知善非難,行善為難;知賢非難,用賢為難也。衛(wèi)靈公與夫人南子深夜對坐,忽聞宮門外傳來車馬聲,行至宮闕前戛然而止,待過了宮門又聞聲響。靈公問夫人:"可知這是何人?"南子答道:"必是蘧伯玉。臣妾聽聞禮制規(guī)定,臣子過宮門須下車扶軾致敬,以示對君王的尊重。真正的忠臣孝子,不會因光明處顯赫而刻意標(biāo)榜節(jié)操,也不會因暗夜無人而懈怠品行。蘧伯玉乃衛(wèi)國賢臣,仁德睿智、恪守禮法,此人絕不會因夜色昏暗而廢棄禮節(jié)。"靈公派人查驗,果是蘧伯玉。《中庸》有言:"君子最令人難以企及之處,正在他人看不見的細(xì)微處!"蘧伯玉堪當(dāng)真君子典范。細(xì)究《論語》,孔子平生所交摯友僅見伯玉一人。當(dāng)伯玉遣使問候孔子時,孔子必關(guān)切詢問其飲食起居,足見二人金石般的情誼。伯玉能躬行純粹至此,難怪孔子愿與之深交。南子雖素有淫亂之名,但此番言論卻深明大義,其見識之純正,竟勝過后世諸多儒學(xué)大家。她既能識伯玉之賢,更明曉其賢德本源,可謂獨具慧眼。由此可知:衛(wèi)靈公昏庸無道、南子淫亂失德,而衛(wèi)國卻未速亡,不僅因仲叔圉、祝鮀、王孫賈等臣子輔佐,更因尚有蘧伯玉這般砥柱存在。孔子當(dāng)年會見南子,或許正是因其見識超群(南子既能明辨賢愚,或有望規(guī)勸靈公改弦更張),子路之所以不高興,是因為他不知道孔子的用心和意圖。可惜南子雖知"賢者不因無人監(jiān)督而懈怠"之理,終究未能自省改過;靈公雖因南子之言認(rèn)可伯玉忠貞,卻始終未能委以重任。可見知曉善道并不難,難在踐行善道;辨識賢才并不難,難在重用賢才。有良家女流落可嘆者,余同年李南金贈以詞曰:“流落今如許。我亦三生杜牧,為秋娘著句。先自多愁多感慨,更值江南春暮。君看取,落花飛絮。也有吹來穿繡幌,有因風(fēng)飄墮隨塵土。人世事,總無據(jù)。佳人命薄君休訴。若說與,英雄心事,一生更苦。且盡尊前今日意,休記綠窗眉嫵。但春到,兒家庭戶。幽恨一簾煙月曉,恐明年,雁亦無尋處。渾欲倩,鶯留住。”此詞凄婉頓挫,不減古作者。《南史》:齊范縝謂竟棱王子良曰:“人生如樹花同發(fā),隨風(fēng)而散,或拂簾幌墜茵席之上,或關(guān)籬墻落糞溷之中。墜茵席者,殿下是也;落糞溷者,下官是也。”此詞前闋,蓋祖此說。南金自號三溪冰雪翁,尤工于詩。有《江頭吟》云:“兒時盛氣高于山,不信壯士有饑寒。如今一杯零落酒,風(fēng)雨蝕盡征袍單。側(cè)立昆奴面鐵色,楚客不言未吹笛。關(guān)山有月無人聲,自是江頭渚花發(fā)。渚花春少未得妍,凝立青山圍水天。杜鵑故態(tài)不識事,盡情叫入青風(fēng)煙。壯士未握邊頭槊,旄頭如月幾時落。如今世界不愛賢,看取青峰白云角。嗚呼一歌兮歌已怨,壺中無酒可續(xù)咽。”蓋模擬少陵之作,詞旨清婉可愛。有位身世清白的女子淪落風(fēng)塵令人唏噓,我的同榜進士李南金贈她一首詞寫道:"淪落至此何等凄涼。我亦如前世杜牧再世,為秋娘譜寫詞章。本已滿懷愁緒感慨萬千,更逢江南暮春時節(jié)。且看那落花紛飛柳絮飄零,有的被風(fēng)吹入繡簾華帳,有的隨風(fēng)飄落污濁塵土。人世際遇,終究難測。紅顏薄命請莫悲訴,若論英雄心中塊壘,一生艱辛更甚于你。且盡飲杯中酒忘卻今朝愁苦,莫再憶綠窗下眉目如畫。唯愿春光永駐你家門庭。滿腔幽恨恰似拂曉煙月,只怕來年連鴻雁也無處尋覓。真想托付黃鶯,留住這易逝芳華。"此詞哀婉跌宕,不遜于古時名家之作。《南史》記載:南齊范縝對竟陵王蕭子良說:"人生如同樹花同時綻放,隨風(fēng)飄散,有的拂過簾幕落于茵席之上,有的越過籬墻墜入糞坑之中。落茵席者如殿下,墜糞坑者如下官。"李南金此詞前半闋正是化用此喻。李南金自號"三溪冰雪翁",尤擅作詩,其《江頭吟》云:"少時意氣高過山,不信壯士會饑寒。而今獨飲殘酒冷,風(fēng)雨侵蝕戰(zhàn)袍單。鐵面昆侖奴側(cè)立,楚客沉默笛聲息。關(guān)山明月寂無聲,江畔沙洲野花開。春花未盛色尚淡,靜對青山環(huán)水天。杜鵑不解人間事,肆意啼破碧空煙。壯士未執(zhí)邊疆戟,災(zāi)星如月何時落?當(dāng)世不重賢良才,且看青峰白云角。嗚呼一歌已含怨,壺中無酒續(xù)悲咽。"此詩仿效杜甫詩風(fēng),詞意清麗婉轉(zhuǎn)惹人憐愛。嶺南人以檳榔代茶,且謂可以御瘴。余始至不能食,久之,亦能稍稍。居歲余,則不可一日無此君矣。故嘗謂檳榔之功有四:一曰醒能使之醉。蓋每食之,則醺然頰赤,若飲酒然。東坡所謂“紅潮登頰醉檳榔”者是也。二曰醉能使之醒。蓋酒后嚼之,則寬氣下痰,余酲頓解。三曰饑能使之飽。蓋饑而食之,則充然氣盛,若有飽意。四曰飽能使之饑。蓋食后食之,則飲食消化,不至停積。嘗舉似于西堂先生范叟。曰:“子可謂‘檳榔舉主’矣。然子知其功,未知其德,檳榔賦性疏通而不泄氣。稟味嚴(yán)正而有余甘。有是德,故有是功也。”嶺南人用檳榔代替茶葉,并認(rèn)為它能抵御瘴氣。我初到嶺南時無法適應(yīng)檳榔的滋味,漸漸也能少量食用。居住一年后,竟到了每日不可或缺的地步。因此我曾總結(jié)檳榔具備四大功效:第一是使清醒者產(chǎn)生醉意。咀嚼時面頰泛起紅潮,如同飲酒微醺,正如蘇東坡詩句"紅潮登頰醉檳榔"所描繪的醉態(tài);第二是使醉酒者恢復(fù)清醒。酒后嚼檳榔能疏通郁氣、化解痰濕,宿醉頃刻消散;第三是使饑餓者獲得飽足。空腹食用后精神煥發(fā),仿佛飽餐一頓;第四是使飽食者促進消化。餐后嚼食可助腸胃運化,避免積食。我將這番見解告訴西堂先生范老,他笑道:"你可稱得上'檳榔伯樂'了!但你只知檳榔的功效,卻未悟其品性。檳榔質(zhì)地疏松卻氣性內(nèi)斂,滋味剛烈而回味甘醇。正是具備這般剛?cè)岵牡滦裕侥艹删腿绱霜毺氐墓πО ?曲端在陜西,甚有威望。張魏公宣撫,首擢用之。金人萬戶婁室與撤離曷等寇州,端擊敗之。至白店原,又大敗之。撤離曷乘高望師,懼而號哭,金人因目之為“啼哭郎君”。后以端恃功驕恣,廢不用。又懼其得士心,竟殺之。自端之死,眾心稍離。金再入,戰(zhàn)于富于。我?guī)熢p張端以懼?jǐn)场涫抑艘阉溃哉菩υ唬骸昂谓H我也。”于是盡銳力攻,我?guī)煍】儯允顷兾鞣俏矣幸印4疚蹰g,議高廟配享,洪景盧舉此為魏公罪,迄不得侑食。昔孔明斬馬謖,已為失計。魏公襲其事,幾于自壞萬里長城。至于詐張端,尤為拙謀,徒足以召敵人之笑,沮我?guī)熤畾舛6艘嘀獣瑖L作詩云:“破碎山河不足論,幾時重到渭南村。”昔人詩:“欲掛衣冠神武門,先尋水竹渭南村”,此事也。南宋名將曲端鎮(zhèn)守陜西時威名赫赫,張浚擔(dān)任川陜宣撫使后首先提拔重用他。金國萬戶大將婁室與撤離曷率軍進犯,曲端率部在州城擊潰敵軍,后又在白店原大破金兵。撤離曷登高望見宋軍陣勢,竟驚恐號哭,金軍自此稱其為"啼哭郎君"。后來曲端因居功自傲被罷免,張浚又忌憚其深得軍心,最終冤殺之。曲端死后軍心渙散,金軍再度南侵時,宋軍在富平之戰(zhàn)中虛張曲端旗號震懾敵軍。婁室得知曲端已死,拍掌大笑道:"竟想用死人嚇唬我們!"遂全力猛攻,宋軍慘敗,自此陜西全境淪陷。淳熙年間朝廷評議配享高宗廟庭功臣時,洪邁以冤殺曲端之事彈劾張浚,致其失去配享資格。當(dāng)年諸葛亮揮淚斬馬謖已屬失策,張浚重蹈覆轍,近乎自毀長城。至于戰(zhàn)場詐稱曲端尚在,更是拙劣計謀,徒惹敵人恥笑,挫傷我軍士氣。曲端本通文墨,曾有詩云:"山河破碎何足論,幾時重返渭南村",暗引前人"欲辭官歸隱神武門,先覓渭南水竹村"詩意,寄托故園之思。市璞寶燕石,煮簀食蟛蜞。識者少也。世人常將燕山石誤作寶玉珍藏,煮竹席充饑卻食毒蟹,皆因見識淺薄。孟子言求放心,而康節(jié)邵子曰:“心要能放。”二者天淵懸絕。蓋放心者,心自放也。心放者,吾能放也。放心者,如雞豚出于塒柵,不求則不得。心放者,如鷹隼翔于云霄,而絳鏇固在吾手也。眾人之心易放,圣賢之心能放。易放者流蕩,能放者開闊。流蕩者,失其本心。開闊者,全其本心。孟子主張"求其放心"(尋回迷失的本心),而邵雍卻說"心要能放",二者境界如天地懸殊。所謂"放心"是心性如脫韁野馬自行放逸,如同雞鴨逃出圈欄,不主動尋回便不可得;而"心放"則是如雄鷹翱翔云霄,縱使飛越萬里,牽引的繩索始終握在掌心。凡夫俗子之心易放縱迷失,圣賢之心卻能掌控自如。放縱者如浮萍逐流喪失本真,掌控者如江海納川開闊澄明。放縱者終失本心,掌控者方得本心圓滿。余家藏山谷八大字云:“作德日休,為善最樂。”摘經(jīng)史語,混然天成。可置座右。我家藏有黃庭堅手書八字:"修德日日精進,行善最是樂事",此語熔鑄經(jīng)史精髓渾然天成,堪為終身座右銘。《周禮注》:六谷:余、黍、稷、粱、麥、。六清:水、漿、醴、京、曾、酏。七菹:韭、菁、茆、葵、芹、菭、筍。六獸:麋、鹿、熊、??、野豕、兔。六禽:雁、鶉、鷃、雉、鳩、鴿。五藥:草、木、蟲、石、谷。《周禮注》記載:六谷指六種主糧:余(稻米)、黍(黃米)、稷(粟米)、粱(高粱)、麥(小麥)、苽(茭白);六清指六種飲品:清水、漿(米漿或酸漿)、醴(甜酒)、京(寒涼之水)、曾(清湯)、酏(稀粥);七菹指七種腌菜:韭(韭菜)、菁(蔓菁)、茆(莼菜)、葵(冬葵)、芹(水芹)、菭(苔菜)、筍(竹筍);六獸指六種獸類食材:麋(麋鹿)、鹿(梅花鹿)、熊(熊肉)、麕(獐子)、野豕(野豬)、兔(野兔);六禽指六種禽類食材:雁(大雁)、鶉(鵪鶉)、鷃(鷚鳥)、雉(山雞)、鳩(斑鳩)、鴿(鴿子);五藥指五類藥材來源——草(草本植物)、木(木本植物)、蟲(昆蟲及動物)、石(礦物)、谷(谷物類藥材)。陸象山少年時,常坐臨安市肆觀棋,如是者累日。棋工曰:“官人日日來看,必是高手,愿求教一局。”象山曰:“未也。”三日后卻來,乃買棋局一副,歸而懸之室中。臥而仰視之者兩日,忽悟曰:“此《河圖》數(shù)也。”遂往與棋工對,棋工連負(fù)二局。乃起謝曰:“某是臨安第一手棋,凡來著者,皆澆一先。今官人之棋,反饒得某一先,天下無敵手矣。”象山笑而去。其聰明過人如此。其子弟每喜令其著棋,嘗與包敏道書云:“制子初時與春弟頗不能及,今年反出春弟之下,近旬日棋又甚進,春弟又少不逮矣。凡此,皆在其精神之盛衰耳。”陸象山少年時,常坐在臨安集市中觀看他人下棋,如此持續(xù)多日。棋匠對他說:"公子天天來此觀棋,必是高手,望能賜教一局。"陸象山答:"尚未學(xué)會。"三日后他再至棋攤,買回一副棋盤懸掛房中,仰臥凝視兩天兩夜,忽而頓悟道:"此中玄機乃《河圖》數(shù)理!"隨即前往與棋匠對弈,連勝兩局。棋匠起身拜謝:"我本是臨安第一棋手,向來讓對手一先。今日公子棋藝反讓我一先,堪稱天下無敵。"陸象山含笑離去。其聰慧異稟可見一斑。他常與子弟弈棋為樂,曾致信包敏道言:"起初我與春弟對弈尚居下風(fēng),今年竟能反超;近日棋藝精進,春弟又漸不及。凡此種種,皆系精神盛衰所致。"(按:圍棋術(shù)語"澆一先"指讓先手,"饒得某一先"即反讓對手先手。陸象山觀棋三日參透《河圖》數(shù)理,印證《周易》"河出圖,洛出書,圣人則之"的智慧,其觀物取象之法暗合易學(xué)精髓。)漢文帝以七月己亥崩,乙巳葬,才七日耳。與窶人之家,斂手足形還葬者何以異?景帝必不忍以天下儉其親,此殆文帝之顧命也。雖未合中道,見亦卓矣。文帝此等見解,皆白黃老中來。漢文帝于七月己亥日駕崩,乙巳日便舉行葬禮,前后僅隔七日。這與貧寒人家僅用布帛包裹遺體便草草安葬的簡樸方式有何區(qū)別?景帝作為人子必定不忍以天下之力苛待父親喪儀,這般超越常理的簡樸安排實為文帝臨終遺命所定。此舉雖未完全合乎儒家"喪致乎哀而止"的中庸之道,卻展現(xiàn)出超越時代的卓絕見識。文帝這種"生死自然"的豁達(dá)態(tài)度,根源在于其深受黃老學(xué)派"清凈無為"思想的熏陶。(按:漢代帝陵建造周期通常需數(shù)十年,文帝遺詔明令"霸陵山川因其故,無有所改",開創(chuàng)"薄葬"先河,其"七日而殯,七日而葬"的速度更打破"天子七月而葬"的禮制,以帝王之尊踐行"反樸歸真"理念,確如晁錯所言"功參五帝、德侔三皇"。)歐陽公問一僧曰:“古之高僧,有去來然者,何今世之鮮也?”僧曰:“古人念念在定慧,臨終安得而亂?今人念念在散亂,臨終安得而定?”公深然之。此說卻是正理,如吾儒易簀結(jié)纓之類,皆是平日講貫得明,操守得定,涵養(yǎng)得熟,視生死如晝夜,故能如此不亂。靜春先生劉子澄,朱文公高弟也。病革,周益公往拊之曰:“子澄澄其慮。”靜春開日微視曰:“無慮何澄?”言訖而逝。歐陽修曾問一位僧人:"古代高僧能預(yù)知生死來去自如,為何當(dāng)今罕見?"僧人答:"古德每時每刻都安住于禪定智慧,臨終怎會慌亂?今人時時處于散亂妄想,臨終怎能安詳?"歐陽修深表贊同。此理與儒家"曾子易簀""子路結(jié)纓"的典故相通。唯有平日精研義理、持守正道、涵養(yǎng)深厚,將生死視作晝夜般自然,方能臨終不亂。劉清之(號靜春,朱熹高徒)病危時,周必大撫慰道:"子澄當(dāng)澄凈心念。"靜春微睜雙眼反問:"心本無慮,何須澄凈?"語畢而逝。(按:曾子臨終堅持更換不合禮制的華美竹席,子路臨敵不忘整冠結(jié)纓從容赴死,皆展現(xiàn)儒家"守死善道"精神。靜春"無慮何澄"之語,更暗合禪宗"本來無一物"的徹悟境界,儒釋最高智慧在此交匯。)或問杜陵詩云“日月籠中鳥,乾坤水上萍”,何也?余曰,此自嘆之詞耳。蓋拘束以度日月,若鳥在籠中,漂泛于乾坤間,若萍浮水上。本是形容凄涼之意,乃翻作壯麗之語。東坡《雪》詩“凍合玉樓寒起粟,光搖銀海眩生花”,亦此類。有人問杜甫詩句"日月如同籠中鳥,天地恰似水上萍"是何意?這是詩人自傷身世的感慨。困頓歲月如同囚禁籠中之鳥,漂泊天地宛若無根水上浮萍。原本凄涼的處境,卻以雄奇意象道出。正如蘇東坡《雪》詩"玉樓凍徹寒生粟,銀海眩光幻作花",將刺骨嚴(yán)寒幻化為珠玉輝映的奇幻世界,皆屬"以壯語寫悲情"的絕妙手法。(按:杜甫此聯(lián)出自《衡州送李大夫七丈勉赴廣州》,詩人以"籠中鳥"喻指身陷戰(zhàn)亂不得自由的困境,"水上萍"暗喻安史之亂后動蕩飄零的時局,卻用"日月""乾坤"這般宏大意象包裹悲情,正如王夫之評杜詩"壯在血,麗在神"的獨特藝術(shù)境界。)文章一小技,于道未為尊,此論后世之文也。文者,貫道之器,此論古人之文也。天以云漢星斗為文,地以山川草木為文,要皆一元之氣所發(fā)露,古人之文似之。巧女之刺繡,雖精妙絢爛,才可人目,初無補于實用,后世之文似之。"文章不過雕蟲小技,難登大道之堂",這是針對后世浮華文風(fēng)的批判;"文章實為承載大道之器",這是對上古質(zhì)樸文風(fēng)的贊譽。天空以銀河星辰展現(xiàn)文采,大地以山川草木呈現(xiàn)章法,皆源自宇宙本源之氣的自然流露,上古文章正似這般渾厚天成。而靈巧女子的刺繡縱然精妙絕倫,雖能悅?cè)搜勰浚瑓s根本無益于實用,后世文章恰似這等虛浮之作。尹穡,字少稷,博學(xué)工文,杜門讀書,不汲汲于仕進。諸公薦之,與陸務(wù)觀同賜出身。少稷言行有法,又通世務(wù),時論翕然歸重。嘗論減年賞典,當(dāng)與實歷對使。孝宗用其說,至今行之。后乃附麗湯思退,力排張魏公,以是除諫議,公論始薄之。厥后貶嶺南累年,蒙恩北歸。周益公素與之善,便道來訪。謂益公曰:“某三十年閉戶讀書,養(yǎng)得少名望,思之不審,所得于彼者幾何?而破壞掃地,雖悔何及!”悵然者久之。益公每舉以為士大夫之戒。張文潛作《陳湯淪》,末云:“昔有韓患秦之無厭也,下令曰:‘有能得秦王者,寡人與之國。’大夫皆諫曰:‘賞不可以若是其重也。’。韓王笑曰:‘得秦王而寡人與之國,是賞有再乎?且得秦王矣,寡人其憂無國哉?”一本云:“昔者魏國患河,其邊之臣起徙而決之趙。魏王大喜,賞其臣以十縣。其相諫曰:‘守邊而徙河,犯官也。從而賞之,王之臣無守職者矣。’魏王笑曰:‘子憂過矣,有功于魏者,有比于徙河者乎?魏無二河,則徙河之賞無再也。’”二事皆切,而徙河之事尤勝。蓋徙河犯官,有矯制之意。尹穡(字少稷)博學(xué)善文,早年閉門苦讀不慕功名。因眾臣舉薦與陸游同獲進士出身。他言行端方、熟諳政務(wù),時人皆贊譽推崇。曾建議將官員虛報任職年限套取的賞賜與實際履職年限掛鉤核查,孝宗采納推行,此制沿用至今。后依附權(quán)相湯思退,竭力排擠主戰(zhàn)派張浚,借此升任諫議大夫,士林風(fēng)評自此惡化。終遭貶謫嶺南多年,晚年遇赦北歸。故交周必大順路探訪,尹穡嘆息道:"我三十年閉門修學(xué)積攢的清譽,只因一念之差盡付東流,如今追悔莫及!"周必大常以此例警示士大夫當(dāng)守節(jié)持正。張文潛《陳湯論》末尾記載兩則典故:其一,韓王懸賞"擒獲秦王者裂土封疆",群臣勸諫賞格過重,韓王笑答"若真能擒秦君,屆時韓國疆域豈止于此?"其二,魏國邊將擅自改道黃河水淹趙國,魏王重賞十縣封地,丞相諫言此舉屬越權(quán)違規(guī),魏王笑稱"改道黃河功在千秋,縱使違規(guī)亦當(dāng)重賞"。兩事皆切中賞罰要義,而改河典故更顯精妙,邊將雖違制卻建不世之功,恰似尹穡早年革新弊政的膽識,可惜晚年迷失于權(quán)斗,終致晚節(jié)不保。(按:尹穡人生軌跡印證"守正與變通"的永恒命題,其改制魄力與政治投機形成鮮明對照,恰如黃河改道雖利國卻逾矩,折射出古代官僚體系中"程序正義"與"結(jié)果正義"的復(fù)雜博弈。)世傳呂洞賓,唐進士也。詣京師應(yīng)舉,遇鐘離翁于岳陽,授以仙訣,遂不復(fù)之京師。今岳陽飛吟亭,是其處也。近時有題絕句于亭上云:“覓官千里赴神京,鐘老相傳蓋便傾。未必?zé)o心唐事業(yè),金丹一粒誤先生。”余酷愛其旨趣,蓋夫子告沮溺之意也。世間傳說呂洞賓本是唐朝進士,千里赴京應(yīng)試途中于岳陽邂逅仙人鐘離權(quán)(號云房),得授金丹大道后便放棄功名遁入仙途。如今岳陽樓畔飛吟亭相傳正是二人相遇之處。近來亭中有人題寫絕句:"千里迢迢赴京求功名,鐘離點化頓悟棄簪纓。未必?zé)o心匡扶唐社稷,金丹一粒誤盡書生氣。"我深愛此詩立意高遠(yuǎn),恰似孔子當(dāng)年路遇隱士長沮、桀溺時所言,與其獨善其身求仙問道,不如兼濟天下經(jīng)世致用。(按:詩中"金丹誤先生"之嘆,暗諷士人逃避現(xiàn)實耽溺玄虛,與孔子"鳥獸不可與同群"的入世精神形成對照。呂洞賓位列八仙卻始終儒巾鶴氅,恰是儒道交融的文化象征,題詩者借古諷今,警醒世人莫因?qū)は稍L道而忘卻家國擔(dān)當(dāng)。)四方以西為尊。王者之廟,太祖坐西,所謂正太祖東向之位是也。三昭則坐北面南,故謂之昭。昭,明也,向南面之明也。三穆則坐南面北,故謂之穆。穆,幽也。向北面之幽也。今朝廷之上,群臣皆自東階而升,不敢升自西階,非特嫌。若賓主敵體,亦以西為尊也。班孟堅《西都賦》曰“左戚右平”。左,東也,東則為戚。若世所謂澀道,乃群臣所由登降之階也。右,西也,西則為平,而不為城也。凡賓主之席,主東而賓西,亦所以尊賓也。非謂東尊于西,而使賓次主也。故禮客降一等,則就主人之階。蓋客不敢自西階為賓主禮,欲自東階隨主人而升也。主人辭,客乃復(fù)位。蓋主人不許,客然后自西階升也。自古以來,四方以西方為尊崇方位。帝王宗廟布局中,太祖神位坐西朝東,即"太祖東向正位"的禮制;三昭神位坐北朝南,取其"昭"字光明之意(面南承接陽光);三穆神位坐南面北,取其"穆"字幽深之意(面北象征歸藏)。當(dāng)朝朝會時,群臣皆從東側(cè)臺階登殿,不敢擅用西階,這不單是避尊者之諱。即使賓主身份對等,亦以西方為尊。班固《西都賦》"左設(shè)澀道臺階,右置平緩階臺"之句,正是此制寫照:左側(cè)(東面)設(shè)鋸齒狀澀道供群臣登降,右側(cè)(西面)設(shè)平整階臺彰顯尊貴。宴席設(shè)位時,主位在東、賓位在西,并非東尊于西,而是通過"主居次位"來表達(dá)對賓客的敬重。按禮制:賓客應(yīng)謙退一級臺階以示不敢僭越主位,欲隨主人從東階入席;主人需禮讓推辭,賓客方可回歸本位。若主人堅持不讓,賓客最終仍須從西階登堂,恪守"賓主西尊"的根本原則。唐狄歸昌詩云:“馬嵬煙柳正依依,重見鑾輿幸蜀歸。泉下阿蠻應(yīng)有語,這回休更罪楊妃。”杜陵詩云:“朝廷雖無幽王禍,得不哀痛塵再蒙。”蓋幽王以褒姒而致犬戎之禍,明皇以妃子而致祿山之變,正相似也。今無妃子之孽矣,而鑾輿乃再蒙塵,何哉?此其胎變稔禍,必有出于女寵之外者矣,是不可不哀痛而悔艾矣。詩意與狄歸昌同。而其側(cè)怛規(guī)戒,涵蓄不露,則大有逕庭矣。唐代狄歸昌在《題馬嵬驛》中寫道:"馬嵬坡煙柳依舊婆娑,再見天子鑾駕重返蜀地。九泉之下的高力士若聞此事,定要詰問:此番劫難豈能再歸咎楊妃?"杜甫《冬狩行》則痛陳:"雖無周幽王烽火戲諸侯之禍,豈能不哀君王再度蒙塵流離?"周幽王因?qū)櫺野φ兄氯制奇€京之難,唐玄宗因沉溺楊妃引發(fā)安史亂唐之變,二者看似相似卻本質(zhì)迥異。當(dāng)世既無妖妃禍國之跡,而君王車駕竟重蹈流亡覆轍,可見禍亂根源絕非女色所能囊括。朝堂積弊已如暗瘡潰爛,權(quán)臣跋扈更勝藩鎮(zhèn)割據(jù),財政枯竭堪比隋末饑饉,此等深重危機皆需君王痛徹悔悟。狄歸昌以"泉下詰問

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論