




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁廣東江門幼兒師范高等專科學(xué)校
《翻譯項目管理導(dǎo)論》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷院(系)_______班級_______學(xué)號_______姓名_______題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯“Heisnotonlyintelligentbutalsohardworking.”時,以下最合適的是?()A.他不僅聰明而且勤奮B.他不只是聰明并且努力工作C.他不但聰慧而且刻苦D.他不僅智力高而且工作努力2、在科技英語翻譯中,一些專業(yè)術(shù)語的翻譯需要遵循特定的規(guī)范。“人工智能”常見的翻譯是以下哪一個?()A.ArtificialintelligenceB.Man-madeintelligenceC.SyntheticintelligenceD.Falseintelligence3、對于一些中國特色的美食名稱的翻譯,要既能傳達其含義又便于理解。“宮保雞丁”常見的英語表述是?()A.GongbaoChickenCubesB.KungPaoChickenC.PalaceGuardChickenD.ImperialChickenCubes4、在翻譯“Sheistheappleofherfather'seye.”時,以下哪個翻譯是錯誤的?()A.她是她父親的掌上明珠B.她是她父親眼中的蘋果C.她是父親的寶貝女兒D.她是父親的心肝寶貝5、句子“Practicemakesperfect.”應(yīng)該被翻譯為?()A.熟能生巧B.練習(xí)造就完美C.實踐使得完美D.練習(xí)成就完美6、“Don'tcountyourchickensbeforetheyhatch.”的準確翻譯是?()A.別在小雞孵出前數(shù)雞B.不要過早樂觀C.別在雞蛋孵化前數(shù)小雞D.不要在小雞出殼前數(shù)它們7、在翻譯農(nóng)業(yè)類文本時,以下哪種翻譯要點對于傳達農(nóng)業(yè)知識和技術(shù)最為重要?()A.對農(nóng)作物和農(nóng)業(yè)工具的準確翻譯B.對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)流程的清晰描述C.對農(nóng)業(yè)政策和法規(guī)的正確解讀D.以上都是8、對于包含幽默元素的文本,以下哪種翻譯更能讓目標語讀者感受到其中的幽默?()A.保留原文幽默形式B.轉(zhuǎn)換為目標語幽默C.解釋幽默的笑點D.淡化幽默成分9、在翻譯人物傳記時,對于人物成長經(jīng)歷的描述要生動且符合邏輯。“他從小就立志成為一名科學(xué)家。”以下英語翻譯最恰當(dāng)?shù)氖牵浚ǎ〢.Hesethismindonbecomingascientistsincechildhood.B.Hedeterminedtobeascientistfromchildhood.C.Hemadeuphismindtobecomeascientistwhenhewasyoung.D.Hewasdeterminedtobeascientistsincehewasachild.10、關(guān)于學(xué)術(shù)講座的翻譯,對于演講者的即興發(fā)揮和口語表述,以下處理方式不正確的是()A.盡量準確地記錄和翻譯B.進行適當(dāng)?shù)恼砗蛢?yōu)化C.忽略一些不重要的細節(jié)D.保持演講的風(fēng)格和邏輯11、翻譯電影字幕時,要考慮觀眾的閱讀速度和理解能力,以下哪個做法不太合適?()A.使用簡潔明了的語言B.逐字逐句翻譯原文C.適當(dāng)調(diào)整語序以符合中文表達習(xí)慣D.省略一些不影響理解的細節(jié)12、在翻譯自然科學(xué)類文本時,以下哪種翻譯方法更能保證科學(xué)概念的準確性?()A.參考權(quán)威的科學(xué)著作B.請教相關(guān)領(lǐng)域的科學(xué)家C.查閱專業(yè)的科學(xué)詞典D.以上都是13、在翻譯外交文件時,語言要莊重、準確。對于“mutualunderstandingandmutualrespect(相互理解和相互尊重)”這個短語,以下翻譯變體中,不恰當(dāng)?shù)氖牵浚ǎ〢.reciprocalunderstandingandrespectB.mutualcomprehensionanddeferenceC.commonunderstandingandrespectD.Noneoftheabove14、在翻譯經(jīng)濟報告時,對于一些數(shù)據(jù)和圖表的說明要準確無誤。對于“ThegrowthrateofGDPhasincreasedby5%comparedwithlastyear.”以下翻譯,不準確的是?()A.國內(nèi)生產(chǎn)總值的增長率與去年相比提高了5%。B.與去年相比,國內(nèi)生產(chǎn)總值的增長率上升了5%。C.國內(nèi)生產(chǎn)總值的增長速度比去年增加了5%。D.去年相比,國內(nèi)生產(chǎn)總值的增長比率提高了5%15、在翻譯學(xué)術(shù)論文時,對于引用文獻和參考文獻的處理,以下做法不正確的是()A.準確翻譯引用文獻的標題和作者B.按照目標語的學(xué)術(shù)規(guī)范格式進行整理C.忽略引用文獻,只翻譯論文正文D.核對參考文獻的準確性和完整性16、對于兒童讀物的翻譯,以下關(guān)于語言難度和趣味性的把握,哪種方式更合適?()A.語言難度要低,充滿趣味性,多使用簡單詞匯和生動表達B.保持與原文相同的語言難度,不考慮兒童的理解能力C.語言難度可以較高,以提高兒童的閱讀水平D.只注重趣味性,不考慮語言的規(guī)范性17、在科技翻譯中,遇到新出現(xiàn)的尚未有統(tǒng)一譯名的專業(yè)詞匯,以下哪種處理方式較為合適?()A.暫不翻譯,保留原文B.參考相關(guān)領(lǐng)域的最新研究進行翻譯C.根據(jù)詞的構(gòu)成進行猜測翻譯D.向原作者請教其含義18、在翻譯過程中,文化因素的處理常常影響翻譯的質(zhì)量。比如在翻譯“春節(jié)”這個詞時,以下哪種翻譯更恰當(dāng)?()A.SpringFestivalB.TheFestivalofSpringC.TheSpringCelebrationD.以上都不準確19、翻譯中要注意被動語態(tài)的正確翻譯,以下哪個句子的被動語態(tài)翻譯是正確的?()A.“這本書被他買了。”翻譯成“Thisbookisboughtbyhim.”B.“這個問題被解決了。”翻譯成“Thisproblemissolvedby.”C.“那座房子被建造了。”翻譯成“Thathouseisbuildby.”D.“這個計劃被實施了。”翻譯成“Thisplanisimplementby.”20、對于源語中具有地方特色的習(xí)語,以下哪種翻譯方法更能傳達其文化韻味?()A.直譯加注B.意譯C.尋找目標語中的相似習(xí)語替換D.省略不譯二、簡答題(本大題共3個小題,共15分)1、(本題5分)在翻譯音樂史的文章時,如何準確傳達音樂流派的發(fā)展和音樂家的成就?以一篇關(guān)于古典音樂發(fā)展的文章翻譯為例進行分析。2、(本題5分)在翻譯心理學(xué)實驗報告時,如何準確描述實驗設(shè)計、變量控制和數(shù)據(jù)分析?3、(本題5分)翻譯環(huán)保類文章時,怎樣準確傳達環(huán)保理念和相關(guān)的科學(xué)知識,引起讀者對環(huán)境問題的關(guān)注?三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)請將以下關(guān)于語言文化差異的論述翻譯成英文:語言和文化緊密相連,不同的語言反映了不同的文化特點和價值觀念。在跨文化交流中,了解語言文化差異對于避免誤解、增進溝通和建立良好的關(guān)系至關(guān)重要。2、(本題5分)“教育投資是對未來的重要投資,關(guān)系著國家的長遠發(fā)展。”翻譯成英文。3、(本題5分)隨著人們生活水平的提高,對旅游品質(zhì)的要求也越來越高,個性化、定制化的旅游服務(wù)逐漸受到歡迎。請翻譯成英語。4、(本題5分)隨著人工智能技術(shù)的深入應(yīng)用,智能客服、智能翻譯等服務(wù)不斷涌現(xiàn),為人們的生活和工作帶來了便利。請翻譯成英語。5、(本題5分)請將以下關(guān)于文學(xué)翻譯中的文化傳遞段落翻譯成英文:在文學(xué)翻譯中,準確傳遞源語文化內(nèi)涵至關(guān)重要。譯者需深入理解源語文化背景,巧妙運用翻譯策略,使目標語讀者能領(lǐng)略到源語文化的獨特魅力,促進不
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 產(chǎn)業(yè)用地購買合同標準文本
- 臨時演出合同樣本
- 兄弟共建公司合同樣本
- 作為甲方環(huán)保設(shè)備合同標準文本
- 產(chǎn)品業(yè)務(wù)推廣合同樣本
- 上海房產(chǎn)勞務(wù)合同樣本
- 全款購車正式合同樣本
- 2025【科技公司各類合同】軟件開發(fā)合同
- 做事情合同范例
- 保證合同為無償合同樣本
- 樓梯踏步抹灰標準合同7篇
- 【廈門大學(xué)】DeepSeek大模型賦能高校教學(xué)和科研
- 西安房屋租賃合同(官方版)6篇
- 2025年商丘職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)技能考試題庫含答案
- 2025年榆林城市投資經(jīng)營集團有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 2025屆高三化學(xué)二輪復(fù)習(xí) 化學(xué)工藝流程 課件
- 2024廣東深圳市龍崗區(qū)產(chǎn)服集團“春雨”第二批招聘筆試筆試參考題庫附帶答案詳解
- PLC應(yīng)用技術(shù)課件 任務(wù)7. S7-1200 PLC控制電動機星三角啟動(定時器)
- 旅行社運營實務(wù)課件 2.2 設(shè)計國內(nèi)長線主題旅游產(chǎn)品
- 股份制合作協(xié)議及企業(yè)章程草案
- 《清華大學(xué)介紹》課件
評論
0/150
提交評論