翻譯撰寫(xiě)書(shū)稿合同書(shū)5篇_第1頁(yè)
翻譯撰寫(xiě)書(shū)稿合同書(shū)5篇_第2頁(yè)
翻譯撰寫(xiě)書(shū)稿合同書(shū)5篇_第3頁(yè)
翻譯撰寫(xiě)書(shū)稿合同書(shū)5篇_第4頁(yè)
翻譯撰寫(xiě)書(shū)稿合同書(shū)5篇_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩15頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

翻譯撰寫(xiě)書(shū)稿合同書(shū)5篇篇1甲方(委托方):XXX出版社地址:XXXXXX法定代表人:XXX乙方(受托方):XXX翻譯工作室地址:XXXXXX負(fù)責(zé)人:XXX鑒于甲方需要對(duì)其書(shū)稿進(jìn)行翻譯,乙方具備相應(yīng)的翻譯能力和經(jīng)驗(yàn),雙方根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》的相關(guān)規(guī)定,就甲方委托乙方翻譯書(shū)稿事宜,達(dá)成如下協(xié)議,以資共同遵守。第一條合同主體及目的1.1甲方系一家出版社,擁有書(shū)稿的著作權(quán)或出版權(quán)。1.2乙方系一家翻譯工作室,具備豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)和專(zhuān)業(yè)知識(shí)。1.3甲方委托乙方對(duì)其書(shū)稿進(jìn)行翻譯,旨在將書(shū)稿轉(zhuǎn)化為其他語(yǔ)言版本,以便在國(guó)際市場(chǎng)推廣。第二條翻譯內(nèi)容及要求2.1翻譯內(nèi)容:甲方提供的書(shū)稿。2.2翻譯語(yǔ)言:乙方的翻譯語(yǔ)言為英語(yǔ)。2.3翻譯要求:乙方需保證翻譯的準(zhǔn)確性和流暢性,確保讀者能夠準(zhǔn)確理解書(shū)稿內(nèi)容。同時(shí),乙方還需注意保持原作者的寫(xiě)作風(fēng)格和意圖。第三條合同履行期限3.1本合同自簽訂之日起生效,有效期為XX個(gè)月。3.2乙方需在合同生效后XX個(gè)工作日內(nèi)完成翻譯工作,并將翻譯后的書(shū)稿交付給甲方。3.3如遇特殊情況,雙方可協(xié)商延長(zhǎng)合同期限。第四條權(quán)利義務(wù)4.1甲方的權(quán)利義務(wù):(1)甲方需提供完整、準(zhǔn)確的書(shū)稿,并確保書(shū)稿不涉及違法內(nèi)容。(2)甲方需按時(shí)支付乙方的翻譯費(fèi)用。(3)甲方有權(quán)對(duì)乙方的翻譯工作進(jìn)行監(jiān)督,并提出修改意見(jiàn)。4.2乙方的權(quán)利義務(wù):(1)乙方需按時(shí)完成翻譯工作,并保證翻譯的質(zhì)量和準(zhǔn)確性。(2)乙方有權(quán)要求甲方支付約定的翻譯費(fèi)用。(3)乙方需對(duì)甲方的書(shū)稿保密,不得擅自泄露或使用。第五條費(fèi)用及支付方式5.1翻譯費(fèi)用:乙方的翻譯費(fèi)用為人民幣XX元/千字。5.2支付方式:甲方需在合同生效后XX個(gè)工作日內(nèi),將翻譯費(fèi)用支付至乙方指定的銀行賬戶。5.3發(fā)票:乙方在收到款項(xiàng)后,需向甲方開(kāi)具正規(guī)的發(fā)票。第六條違約責(zé)任6.1若甲方未按時(shí)支付翻譯費(fèi)用,乙方有權(quán)要求甲方支付逾期利息,利率按中國(guó)人民銀行同期貸款利率計(jì)算。6.2若乙方未按時(shí)完成翻譯工作,甲方有權(quán)要求乙方支付違約金,違約金按合同總金額的XX%計(jì)算。6.3若雙方在履行合同過(guò)程中發(fā)生其他違約行為,可根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》的相關(guān)規(guī)定承擔(dān)違約責(zé)任。第七條爭(zhēng)議解決及適用法律7.1本合同的履行、解釋及爭(zhēng)議解決均適用中華人民共和國(guó)的法律。7.2若雙方在履行合同過(guò)程中發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)首先通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向甲方所在地有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。7.3在爭(zhēng)議解決期間,除爭(zhēng)議事項(xiàng)外,其他合同條款仍需繼續(xù)履行。第八條其他事項(xiàng)8.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。8.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。8.3未盡事宜,可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議。補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。9.4本合同中未明確提及的事項(xiàng),均按照《中華人民共和國(guó)合同法》的相關(guān)規(guī)定執(zhí)行。10.5本合同簽訂后,雙方應(yīng)嚴(yán)格遵守,任何一方不得擅自變更或解除合同。如需變更或解除合同,應(yīng)經(jīng)雙方協(xié)商一致,并簽訂書(shū)面協(xié)議。書(shū)面協(xié)議簽訂前,雙方均應(yīng)繼續(xù)履行本合同項(xiàng)下的義務(wù)。篇2甲方(委托方):XXX,地址:XXXX,聯(lián)系方式:XXXX。乙方(受托方):XXX,地址:XXXX,聯(lián)系方式:XXXX。鑒于甲方需要將其書(shū)稿進(jìn)行翻譯撰寫(xiě),并委托乙方完成該任務(wù),雙方在平等自愿的基礎(chǔ)上,經(jīng)過(guò)友好協(xié)商,達(dá)成如下合同條款:一、服務(wù)內(nèi)容乙方同意為甲方提供翻譯撰寫(xiě)服務(wù),具體內(nèi)容包括:將甲方提供的書(shū)稿進(jìn)行翻譯,并確保翻譯準(zhǔn)確、完整、符合規(guī)范。二、服務(wù)期限本合同自簽訂之日起生效,服務(wù)期限為雙方商定的時(shí)間,具體以合同中約定的時(shí)間為準(zhǔn)。三、服務(wù)費(fèi)用及支付方式1.甲方應(yīng)支付乙方翻譯撰寫(xiě)服務(wù)費(fèi)用,具體金額以合同中約定的為準(zhǔn)。2.支付方式:甲方通過(guò)銀行轉(zhuǎn)賬方式向乙方支付服務(wù)費(fèi)用,乙方提供相應(yīng)的發(fā)票。3.支付時(shí)間:甲方在合同簽訂后支付部分預(yù)付款,剩余款項(xiàng)在乙方完成翻譯撰寫(xiě)任務(wù)并經(jīng)甲方驗(yàn)收合格后支付。四、雙方權(quán)利和義務(wù)1.甲方應(yīng)提供書(shū)稿原件或電子版,確保書(shū)稿內(nèi)容清晰、完整、準(zhǔn)確。2.甲方應(yīng)按時(shí)支付乙方服務(wù)費(fèi)用,如逾期支付,應(yīng)支付滯納金。3.乙方應(yīng)確保翻譯準(zhǔn)確、完整、符合規(guī)范,如因翻譯錯(cuò)誤或遺漏導(dǎo)致甲方損失,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。4.乙方應(yīng)按時(shí)完成翻譯撰寫(xiě)任務(wù),如因乙方原因?qū)е掠馄谕瓿桑瑧?yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。五、違約責(zé)任1.甲方如逾期支付服務(wù)費(fèi)用,應(yīng)按合同約定的滯納金標(biāo)準(zhǔn)向乙方支付滯納金。2.乙方如因翻譯錯(cuò)誤或遺漏導(dǎo)致甲方損失,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任,并支付違約金。3.乙方如因逾期完成翻譯撰寫(xiě)任務(wù),應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,并支付違約金。六、爭(zhēng)議解決本合同在履行過(guò)程中如發(fā)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。七、其他事項(xiàng)1.本合同自雙方簽字或蓋章之日起生效,具有法律效力。2.本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。3.未盡事宜,可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。甲方(簽字/蓋章):XXXX年XX月XX日乙方(簽字/蓋章):XXXX年XX月XX日篇3甲方(客戶):XXX,地址:XXXX,聯(lián)系方式:XXXX。乙方(譯者):XXX,地址:XXXX,聯(lián)系方式:XXXX。根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠(chéng)信的基礎(chǔ)上,就甲方委托乙方進(jìn)行書(shū)稿翻譯撰寫(xiě)的項(xiàng)目,達(dá)成以下合同協(xié)議:一、項(xiàng)目概述甲方委托乙方進(jìn)行書(shū)稿翻譯撰寫(xiě),具體內(nèi)容包括:1.原文書(shū)稿的審閱和理解;2.將原文書(shū)稿翻譯成中文;3.對(duì)翻譯后的書(shū)稿進(jìn)行撰寫(xiě)和修改;4.確保翻譯和撰寫(xiě)的質(zhì)量符合甲方要求。二、雙方的權(quán)利和義務(wù)1.甲方的權(quán)利和義務(wù):(1)甲方有權(quán)要求乙方按照約定的質(zhì)量和進(jìn)度完成書(shū)稿翻譯撰寫(xiě)任務(wù);(2)甲方有權(quán)對(duì)乙方的翻譯撰寫(xiě)工作進(jìn)行監(jiān)督和檢查;(3)甲方有義務(wù)提供原文書(shū)稿及相關(guān)背景資料,并確保其準(zhǔn)確性和完整性;(4)甲方有義務(wù)按照合同約定支付乙方的翻譯撰寫(xiě)費(fèi)用。2.乙方的權(quán)利和義務(wù):(1)乙方有權(quán)要求甲方提供必要的支持和協(xié)助,以確保翻譯撰寫(xiě)工作的順利進(jìn)行;(2)乙方有權(quán)獲得甲方支付的翻譯撰寫(xiě)費(fèi)用;(3)乙方有義務(wù)按照甲方的要求進(jìn)行書(shū)稿翻譯撰寫(xiě),并確保其質(zhì)量和進(jìn)度;(4)乙方有義務(wù)對(duì)翻譯撰寫(xiě)過(guò)程中獲知的甲方商業(yè)機(jī)密和保密信息保密。三、項(xiàng)目執(zhí)行時(shí)間本項(xiàng)目的執(zhí)行時(shí)間為XX個(gè)工作日,自乙方收到甲方提供的原文書(shū)稿和相關(guān)背景資料之日起計(jì)算。如遇特殊情況,雙方可協(xié)商調(diào)整執(zhí)行時(shí)間。四、質(zhì)量要求和驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)1.乙方翻譯的書(shū)稿應(yīng)準(zhǔn)確、完整、通順,符合中文表達(dá)習(xí)慣;2.乙方撰寫(xiě)的書(shū)稿應(yīng)邏輯清晰、條理分明,表達(dá)準(zhǔn)確;3.甲方在收到乙方提交的書(shū)稿后,有權(quán)在XX個(gè)工作日內(nèi)提出修改意見(jiàn)或建議,乙方應(yīng)根據(jù)甲方的反饋進(jìn)行相應(yīng)的修改和調(diào)整;4.最終提交的書(shū)稿應(yīng)得到甲方的認(rèn)可。五、費(fèi)用及支付方式1.本項(xiàng)目的翻譯撰寫(xiě)費(fèi)用為人民幣XX元;2.甲方應(yīng)在簽訂合同后支付乙方XX%的費(fèi)用,即人民幣XX元;3.乙方完成書(shū)稿翻譯撰寫(xiě)任務(wù)并提交給甲方后,甲方應(yīng)支付剩余的XX%費(fèi)用,即人民幣XX元。六、違約責(zé)任1.甲方如未按照合同約定支付乙方的翻譯撰寫(xiě)費(fèi)用或未提供必要的支持和協(xié)助,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任;2.乙方如未按照甲方的要求進(jìn)行書(shū)稿翻譯撰寫(xiě)或翻譯撰寫(xiě)質(zhì)量不符合甲方要求,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。七、爭(zhēng)議解決方式本合同的爭(zhēng)議解決方式如下:首先由雙方友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方可向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。八、其他事項(xiàng)1.本合同自雙方簽字或蓋章之日起生效;2.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份;3.本合同中的未盡事宜,可由雙方協(xié)商補(bǔ)充。甲方(客戶):XXX(簽字/蓋章)日期:XXXX年XX月XX日聯(lián)系電話:XXXX地址:XXXX郵箱:XXXX微信:XXXXQQ:XXXX網(wǎng)址:XXXX銀行賬號(hào):XXXX開(kāi)戶行及地址:XXXX支行名稱:XXXX戶名:XXXX電話:XXXX地址:XXXX郵箱:XXXX微信:XXXXQQ:XXXX網(wǎng)址:XXXX銀行賬號(hào):XXXX開(kāi)戶行及地址:XXXX支行名稱:XXXX戶名:XXXX電話:XXXX地址:XXXX郵箱:XXXX微信:XXXXQQ:XXXX網(wǎng)址:XXXX銀行賬號(hào):XXXX開(kāi)戶行及地址:XXXX支行名稱:XXXX戶名:XXXX電話:XXXX地址:XXXX郵箱:XXXX微信:XXXXQQ:XXXX網(wǎng)址:XXXX銀行賬號(hào):XXXX開(kāi)戶行及地址:XXXX支行名稱:XXXX戶名:XXXX電話:XXXX地址:XXXX郵箱:XXXX微信:XXXXQQ:XXXX網(wǎng)址:XXXX銀行賬號(hào):XXXX開(kāi)戶行及地址:XXXX篇4甲方(委托方):[甲方公司名稱]乙方(受托方):[乙方公司名稱]根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》相關(guān)規(guī)定,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠(chéng)實(shí)信用的基礎(chǔ)上,就甲方委托乙方進(jìn)行翻譯撰寫(xiě)書(shū)稿事宜,達(dá)成如下協(xié)議:一、合同雙方的權(quán)利和義務(wù)1.甲方權(quán)利和義務(wù)(1)甲方應(yīng)向乙方提供需要翻譯的書(shū)稿,確保書(shū)稿內(nèi)容真實(shí)、合法,并承擔(dān)因書(shū)稿內(nèi)容引起的法律責(zé)任。(2)甲方應(yīng)支付乙方翻譯費(fèi)用,具體費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)及支付方式在本合同第三條中約定。(3)甲方應(yīng)尊重乙方的勞動(dòng)成果,不得擅自修改或泄露乙方翻譯的內(nèi)容。2.乙方的權(quán)利和義務(wù)(1)乙方應(yīng)認(rèn)真翻譯甲方提供的書(shū)稿,確保翻譯準(zhǔn)確、完整,并承擔(dān)因翻譯錯(cuò)誤引起的法律責(zé)任。(2)乙方應(yīng)按照約定的時(shí)間和質(zhì)量完成翻譯任務(wù),并保證翻譯結(jié)果的保密性。(3)乙方有權(quán)拒絕甲方的不合理要求,并有權(quán)要求甲方支付額外的翻譯費(fèi)用。二、合同雙方的具體權(quán)利和義務(wù)1.甲方應(yīng)提供需要翻譯的書(shū)稿,并確保書(shū)稿內(nèi)容的合法性和真實(shí)性。甲方提供的書(shū)稿應(yīng)清晰、完整,并盡可能提供電子版以便乙方進(jìn)行電子翻譯。2.乙方應(yīng)認(rèn)真翻譯甲方提供的書(shū)稿,確保翻譯準(zhǔn)確、完整。乙方應(yīng)使用專(zhuān)業(yè)的翻譯工具和軟件,確保翻譯結(jié)果的準(zhǔn)確性。3.甲方應(yīng)按照約定的時(shí)間和方式支付乙方翻譯費(fèi)用。具體費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)及支付方式在本合同第三條中約定。4.甲方應(yīng)尊重乙方的勞動(dòng)成果,不得擅自修改或泄露乙方翻譯的內(nèi)容。如需對(duì)翻譯結(jié)果進(jìn)行修改或使用,應(yīng)事先取得乙方的同意。5.乙方應(yīng)保證翻譯結(jié)果的保密性,不得擅自泄露甲方提供的書(shū)稿內(nèi)容或翻譯結(jié)果。6.乙方有權(quán)拒絕甲方的不合理要求,并有權(quán)要求甲方支付額外的翻譯費(fèi)用。如需額外付費(fèi),雙方應(yīng)協(xié)商確定具體費(fèi)用及支付方式。三、合同雙方的費(fèi)用和支付方式1.甲方應(yīng)向乙方支付翻譯費(fèi)用,具體費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)根據(jù)書(shū)稿的難度、長(zhǎng)度以及翻譯的緊急程度等因素協(xié)商確定。2.甲方應(yīng)按照約定的時(shí)間和方式支付乙方翻譯費(fèi)用。如需分期付款,雙方應(yīng)協(xié)商確定具體的付款節(jié)點(diǎn)和金額。3.乙方應(yīng)在收到甲方支付的翻譯費(fèi)用后,及時(shí)向甲方提供相應(yīng)的發(fā)票或收據(jù)作為憑證。四、合同的生效、變更和解除1.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為雙方協(xié)商確定的時(shí)間期限。2.在合同有效期內(nèi),如需對(duì)合同內(nèi)容進(jìn)行變更或解除,雙方應(yīng)協(xié)商確定具體的變更或解除條款,并簽訂書(shū)面協(xié)議。3.如一方違反本合同的約定,另一方有權(quán)要求其承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,并有權(quán)解除本合同。五、其他未盡事宜1.本合同未盡事宜,可由雙方協(xié)商確定補(bǔ)充條款,并簽訂書(shū)面協(xié)議。2.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。3.本合同自簽訂之日起生效,有效期為雙方協(xié)商確定的時(shí)間期限。如需延長(zhǎng)合同期限,雙方應(yīng)協(xié)商確定并簽訂書(shū)面協(xié)議。4.在執(zhí)行本合同過(guò)程中,如發(fā)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)首先通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。5.本合同的所有條款均受中華人民共和國(guó)相關(guān)法律法規(guī)的管轄和保護(hù)。甲方(簽字/蓋章):[甲方公司名稱]日期:XXXX年XX月XX日乙方(簽字/蓋章):[乙方公司名稱]日期:XXXX年XX月XX日篇5甲方(客戶):_________乙方(翻譯公司):_________根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》的相關(guān)規(guī)定,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠(chéng)實(shí)信用的基礎(chǔ)上,就甲方委托乙方翻譯撰寫(xiě)書(shū)稿事宜,達(dá)成如下協(xié)議:一、合同標(biāo)的甲方委托乙方翻譯撰寫(xiě)的書(shū)稿為《_________》,該書(shū)稿的原語(yǔ)言為_(kāi)_____,目標(biāo)語(yǔ)言為_(kāi)_____,翻譯領(lǐng)域?yàn)開(kāi)_____。二、翻譯要求1.乙方應(yīng)在保證翻譯質(zhì)量的前提下,盡快完成翻譯任務(wù)。2.乙方在翻譯過(guò)程中,應(yīng)確保翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性、流暢性和專(zhuān)業(yè)性。3.乙方需按照甲方的格式要求,對(duì)翻譯后的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論