文學作品影視改編使用權合同范本_第1頁
文學作品影視改編使用權合同范本_第2頁
文學作品影視改編使用權合同范本_第3頁
文學作品影視改編使用權合同范本_第4頁
文學作品影視改編使用權合同范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

文學作品影視改編使用權合同范本合同編號:__________甲方(著作權人):__________乙方(改編方):__________鑒于乙方為影視制作公司,有意愿將原作改編為影視作品;雙方本著平等、自愿、公正的原則,經友好協商,達成如下合同:第一條授權及范圍1.1甲方在此授權乙方對原作進行影視改編,并使用原作的名稱、角色、故事情節等元素。1.2改編作品應保持原作的基本框架和精神,不得歪曲、篡改原作的主題和價值觀。1.3乙方改編作品完成后,甲方有權對改編作品進行審查,如甲方認為改編作品嚴重違背原作的主題和價值觀,甲方有權要求乙方進行修改。第二條支付及報酬2.1乙方應在合同簽訂后_______日內,向甲方支付改編授權費人民幣_______元。2.2乙方應在改編作品上映或播出后,向甲方支付版權使用費,具體金額為改編作品票房或收視率的一定比例,具體比例為_______%。第三條版權及權益3.1甲方保留原作的著作權,包括但不限于署名權、修改權、保護作品完整權等。3.2乙方改編作品完成后,應將改編作品的著作權歸甲方所有,乙方享有改編作品的改編權、使用權、發行權等。3.3乙方不得以任何形式侵犯甲方對原作的著作權,未經甲方同意,不得將改編作品授權給第三方使用。第四條保密及知識產權保護4.1雙方應對在合同履行過程中獲知的對方商業秘密、技術秘密等保密信息予以保密,未經對方同意不得向第三方披露。4.2雙方應尊重對方的知識產權,未經對方同意不得侵犯對方的著作權、商標權、專利權等。第五條違約責任5.1任何一方違反合同規定,導致合同無法履行或造成對方損失的,應承擔違約責任,向對方支付違約金,違約金為合同總金額的_______%。5.2雙方應嚴格按照合同約定履行義務,如一方未履行義務,另一方有權要求其履行,并有權要求賠償因此造成的損失。第六條爭議解決6.1雙方在合同履行過程中如發生爭議,應通過友好協商解決;協商不成的,任何一方均有權向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第七條合同期限7.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為_______年。7.2合同期滿后,雙方如無異議,本合同自動續約_______年。第八條其他8.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份。8.2本合同未盡事宜,雙方可另行簽訂補充協議,補充協議與本合同具有同等法律效力。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________簽訂日期:__________注意事項:1.明確授權范圍:合同中應詳細說明乙方改編的權限,包括改編的形式、使用原作元素的種類和程度,以及是否允許對原作進行必要的改動。2.支付條款清晰:授權費和版權使用費的金額、支付時間、支付方式等應明確無誤,以避免日后出現支付糾紛。3.權益保護:雙方應明確原作和改編作品的著作權歸屬,以及各自享有的權益,包括署名權、修改權、保護作品完整權等。4.保密義務:雙方應遵守保密條款,保護對方的商業秘密和技術秘密。5.違約責任:合同中應規定違約責任的具體內容,包括違約金數額和損失賠償的計算方式。6.爭議解決方式:合同中應明確約定爭議解決的方式,如協商、調解、仲裁或訴訟。解決辦法:1.協商解決:雙方在發生爭議時,應嘗試通過友好協商來解決問題。2.法律咨詢:在簽訂合同前,雙方應咨詢專業律師,確保合同內容的合法性和有效性。3.補充協議:對于合同未涉及的事項,雙方可以通過簽訂補充協議來明確雙方的權利和義務。關鍵詞語的法律名詞解釋:1.著作權(Copyright):指作者對其創作的文學、藝術和科學作品依法享有的專有權利。2.授權(Authorization):指著作權人允許他人使用其作品的行為。3.署名權(RightofAttribution):指作者要求在作品上署名的權利。4.修改權(RightofModification):指作者對其作品進行修改的權利。5.保護作品完整權(RightofIntegrity):指作者要求保護其作品不受歪曲、篡改的權利。6.違約金(LiquidatedDamages):指雙方在合同中約定,當一方違約時,應支付給另一方的固定金額的賠償。7.爭議解決(DisputeResolution):指雙方在發生爭議時,通過協商、調解、仲裁或訴訟等方式解決爭議的過程。8.補充協議(SupplementaryAgreement):指在原合同基礎上,雙方為明確未涉及事項或修改原合同內容而簽訂的協議。特殊應用場合及補充條款:1.場合:乙方計劃將原作改編成跨文化國際合作的電影,面向國際市場。補充條款:考慮到跨文化因素,雙方同意在合同中增加一條關于文化適應性的條款,約定乙方在改編時需尊重并適當展示原作的文化背景,同時也要考慮到國際觀眾的接受度。另外,乙方應負責處理國際版權事宜,包括但不限于翻譯權、國際發行權等。2.場合:乙方計劃將原作改編成網絡劇,并在網絡平臺上獨播。補充條款:鑒于網絡劇的特殊性,雙方同意增加關于網絡播放權及網絡版權保護的條款。乙方應確保改編作品的網絡播放平臺符合甲方的要求,并對網絡盜版行為采取積極的維權措施。3.場合:原作涉及敏感題材,可能引起社會廣泛關注。補充條款:雙方應在合同中明確,乙方在改編過程中應遵守相關法律法規,確保改編作品不違背社會公序良俗,不觸及法律紅線。同時,甲方有權對改編作品的敏感內容進行審核,以確保作品內容的合規性。合同所需附件列表:1.原作版權證明文件:包括原作的著作權證書、出版合同等。2.乙方公司資質證明:包括營業執照、影視制作

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論