2025年專業筆譯服務協議標準文本_第1頁
2025年專業筆譯服務協議標準文本_第2頁
2025年專業筆譯服務協議標準文本_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2025年專業筆譯服務協議標準文本甲方(委托方):____乙方(受托方):____鑒于甲方需要乙方提供專業筆譯服務,雙方經友好協商,達成以下協議:一、協議背景1.1甲方為一家從事____業務的公司/機構,乙方為一家專業從事筆譯服務的公司/機構。1.2甲方委托乙方為其提供專業筆譯服務,乙方同意接受甲方的委托。二、協議內容2.1筆譯服務范圍乙方同意為甲方提供以下筆譯服務:(1)文件翻譯:包括但不限于合同、協議、報告、文章等;(2)會議翻譯:包括但不限于甲方舉辦的各類會議、論壇、講座等;(3)其他翻譯需求:根據甲方要求提供其他相關翻譯服務。2.2服務質量標準乙方保證提供的筆譯服務質量符合以下標準:(1)譯文準確、流暢、易懂;(2)譯文符合我國相關法律法規及行業標準;(3)譯文在____小時內完成,特殊情況雙方協商確定。2.3服務價格及支付方式2.3.1雙方同意以下服務價格:(1)文件翻譯:每千字____元;(2)會議翻譯:每小時____元;(3)其他翻譯需求:雙方根據實際情況協商確定。2.3.2甲方支付乙方服務費用,支付方式如下:(1)文件翻譯:乙方完成翻譯后,甲方在____個工作日內支付翻譯費用;(2)會議翻譯:乙方在會議結束后,向甲方提供翻譯服務費用清單,甲方在____個工作日內支付翻譯費用;(3)其他翻譯需求:雙方根據實際情況協商確定支付方式。2.4保密條款2.4.1雙方在履行本協議過程中所獲悉的對方商業秘密、技術秘密、市場信息等,應予以嚴格保密。2.4.2保密期限自本協議簽訂之日起至____年____月____日止。2.4.3未經對方書面同意,任何一方不得向第三方披露、泄露或以其他方式公開對方的商業秘密、技術秘密、市場信息等。三、違約責任3.1雙方應嚴格履行本協議各項條款,如一方違反協議,應承擔相應的違約責任。3.2若乙方未能在約定的時間內完成翻譯任務,甲方有權要求乙方支付違約金,違約金為未完成部分的翻譯費用的____%。3.3若乙方提供的翻譯服務質量不符合本協議約定的標準,甲方有權要求乙方無償重新翻譯,或要求乙方支付違約金,違約金為該部分翻譯費用的____%。四、爭議解決4.1雙方在履行本協議過程中發生的爭議,應首先通過友好協商解決。4.2若協商無果,任何一方均有權向有管轄權的人民法院提起訴訟。五、其他約定5.1本協議一式兩份,甲乙雙方各執一份。5.2本協議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年。5.3本協議未盡事宜,雙方可另行簽訂補充協議,補充協

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論