




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
裝訂線裝訂線PAGE2第1頁,共3頁河南科技大學《翻譯與寫作》
2021-2022學年第一學期期末試卷院(系)_______班級_______學號_______姓名_______題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共15個小題,每小題1分,共15分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、翻譯句子時,語序的調整有時是必要的。“他不僅會說英語,還會說法語。”正確的英語翻譯是?()A.NotonlyhecanspeakEnglish,butalsoFrench.B.HenotonlycanspeakEnglish,butalsoFrench.C.NotonlycanhespeakEnglish,butalsoFrench.D.HecannotonlyspeakEnglish,butalsoFrench.2、翻譯哲學思考類的文章時,對于深奧的哲學命題和論證過程,以下哪種翻譯更能引導讀者思考?()A.邏輯清晰呈現B.引用經典案例C.運用日常語言D.保留原文結構3、在法律文件翻譯中,術語的準確性至關重要。“無罪推定”常見的英語表述是?()A.PresumptionofinnocenceB.SuppositionofinnocenceC.AssumptionofinnocenceD.Hypothesisofinnocence4、在翻譯文化類文章時,對于一些具有特定文化內涵的詞匯,需要特別處理。比如“dragon(龍)”在中西方文化中的含義不同,以下翻譯處理方式,不恰當的是?()A.根據具體語境進行意譯或加注解釋B.直接翻譯成“龍”,不做任何處理C.尋找在目標語中具有相似文化內涵的詞匯進行替換D.完全忽略這個詞匯5、對于藝術展覽說明的翻譯,以下關于藝術作品的描述和藝術家的介紹,不正確的是()A.突出作品的藝術特色B.準確翻譯藝術家的背景信息C.隨意添加個人對作品的評價D.遵循藝術展覽的風格和主題6、在翻譯“Thedoctorrecommendedthathetakemoreexercise.”時,以下正確的是?()A.醫生建議他多做運動B.這個醫生推薦他進行更多鍛煉C.那位醫生提議他采取更多的運動D.醫生建議他采取更多的鍛煉方式7、在翻譯建筑類文本時,以下哪種翻譯要點對于準確描述建筑結構和特點至關重要?()A.專業術語的準確翻譯B.對建筑風格的恰當表述C.空間關系的清晰表達D.以上都是8、在法律文本翻譯中,以下哪種表述方式更能體現法律語言的嚴謹性和準確性?()A.使用正式、規范的詞匯B.運用口語化表達C.采用靈活多變的句式D.適當添加修飾性詞語9、在翻譯小說中的環境描寫時,對于營造氛圍和烘托情感的作用,以下處理方式不正確的是()A.注重詞匯的選擇和搭配B.忽略環境描寫,只關注人物和情節C.使譯文能夠傳達出原文的氛圍和情感D.參考目標語中類似的環境描寫手法10、在文學作品翻譯中,要注意傳達原文的意境和情感。“他的心沉了下去,仿佛墜入了無底的深淵。”以下英語翻譯中最能體現原文情感的是?()A.Hisheartsank,asiffallingintoabottomlessabyss.B.Hisheartdropped,asiffallingintoabottomlessabyss.C.Hisheartwentdown,asiffallingintoabottomlessabyss.D.Hisheartfell,asiffallingintoabottomlessabyss.11、在翻譯中國古典文學作品時,要保留其文化韻味。“欲窮千里目,更上一層樓。”以下哪個翻譯更能體現原詩的意境?()A.Ifyouwanttoseefarther,gouponemorefloor.B.Ifyoudesiretohaveabroaderview,ascendanotherstorey.C.Toenjoyathousand-mileview,climbonemorestory.D.Foragrandersight,ascendagreaterheight.12、翻譯中要注意不同語言的稱呼習慣差異,以下哪個選項不符合稱呼習慣差異的正確翻譯?()A.“李先生”翻譯成“Mr.Li”B.“王女士”翻譯成“Ms.Wang”C.“張老師”翻譯成“TeacherZhang”D.“劉醫生”翻譯成“DoctorLiu”13、翻譯學術講座的內容時,對于演講者即興發揮的部分,以下哪種翻譯更能保持原意?()A.忠實記錄B.整理歸納C.適當刪減D.補充完善14、翻譯中要注意不同語言的詞匯搭配習慣差異,以下哪個例子體現了詞匯搭配習慣差異?()A.“中文里說‘看書’,英文里說‘readbooks’。”B.“中文里說‘吃早飯’,英文里說‘havebreakfast’。”C.“中文里說‘開車’,英文里說‘driveacar’。”D.“以上三個例子都體現了詞匯搭配習慣差異。”15、在翻譯體育新聞時,以下哪種翻譯方式更能傳達比賽的緊張和激烈氛圍?()A.使用生動的動詞和形容詞B.引用運動員的原話C.詳細描述比賽過程D.突出比賽結果二、簡答題(本大題共4個小題,共20分)1、(本題5分)翻譯哲學講座中的問答環節,如何準確傳達提問者和回答者的觀點?2、(本題5分)翻譯中如何處理不同語言的感嘆詞和擬聲詞的組合差異?結合具體翻譯實例說明。3、(本題5分)在翻譯與語言學研究相關的論文時,如何處理復雜的語言學術語和理論框架?4、(本題5分)科技產品發布會的口譯中,如何及時準確地翻譯新產品的特點和優勢?三、論述題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)分析在翻譯中,如何處理原文中的節日和慶典描寫,思考節日和慶典在不同文化中的意義和形式,探討如何在譯文中傳達節日和慶典的歡樂和莊重氛圍,舉例說明文化和旅游類文本中節日和慶典描寫的翻譯策略。2、(本題5分)深入探討在翻譯旅游宣傳冊時,如何突出旅游目的地的特色景點、文化活動和旅游服務,怎樣運用吸引人的語言和圖像配合進行翻譯,分析旅游宣傳冊翻譯中的吸引力和引導性。3、(本題5分)詳細論述在翻譯中,如何處理原文中的形象思維和感性描述?探討形象和感性元素在不同語言中的表達方式,研究如何在譯文中保持生動和感染力。4、(本題5分)全面論述在翻譯中,如何處理源語中的政治術語和敏感詞匯?研究政治術語和敏感詞匯的翻譯原則和方法,以及如何在翻譯中保持政治正確和避免爭議。5、(本題5分)詩歌翻譯是翻譯藝術的高峰。請全面論述詩歌翻譯中韻律、節奏、意象等元素的處理,詩歌形式和內容的平衡,以及詩歌翻譯中譯者的再創造和局限性。四、實踐題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)“隨著人工智能在醫療領域的應用,如疾病診斷、藥物研發等,為醫療行業帶來了新的機遇和挑戰。”翻譯成英語。2、(本題10分)健康飲食不僅要注重營養均衡,還要考慮食物的來源和加工方式,選擇綠色、無污染的食品。請翻譯成英語。3、(
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 經典經濟理論與公共政策的應用試題及答案
- 規范化學習過程中的公路工程試題及答案
- 2025年信息系統項目管理師拔高試題及答案
- 社會政策對兒童福祉的影響考點及答案
- 從產業變革看數字化轉型下的新商業模式探索
- 基于用戶畫像的消費者行為分析與精準營銷
- 物流與供應鏈圖書企業制定與實施新質生產力項目商業計劃書
- 智能家居仿生安防系統企業制定與實施新質生產力項目商業計劃書
- 環境教育中心企業制定與實施新質生產力項目商業計劃書
- 漂流在線平臺行業深度調研及發展項目商業計劃書
- 天津二手房買賣合同范本大全(2024版)
- 六年級數學下冊期末試卷及答案【可打印】
- 人教B版高中數學必修第二冊 4.7數學建模活動:生長規律的描述【課件】
- 數字圖像處理-第12章 圖像編碼
- JGJ100-2015 車庫建筑設計規范
- 娛樂場所安全管理條例
- 超星爾雅學習通《社會科學方法論(南開大學)》2024章節測試答案
- CJJ181-2012 城鎮排水管道檢測與評估技術規程
- 部編版八年級上冊語文第一單元整體教學設計
- 2024年版嬰幼兒功能性消化不良綜合征非藥物干預專家共識(完整版)
- 蘇教版小學1-6年級英語單詞
評論
0/150
提交評論