譯稿訂購合同三篇_第1頁
譯稿訂購合同三篇_第2頁
譯稿訂購合同三篇_第3頁
譯稿訂購合同三篇_第4頁
譯稿訂購合同三篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

譯稿訂購合同三篇《合同篇一》合同編號:____________甲方(以下簡稱“委托方”):乙方(以下簡稱“翻譯方”):根據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規的規定,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠實信用的原則基礎上,就甲方委托乙方進行譯稿訂購的相關事宜,經友好協商,達成以下合同條款:第一條翻譯內容1.1委托方應向翻譯方需要翻譯的原文材料,翻譯方應按照委托方的要求進行翻譯。1.2翻譯方應在委托方原文材料后的規定時間內完成翻譯工作,并按照約定的格式提交翻譯成果。第二條翻譯質量2.1翻譯方應保證翻譯成果的質量,確保翻譯內容準確、通順、符合原文意思。2.2翻譯方應按照委托方的要求使用規范的翻譯術語,確保翻譯的專業性。第三條翻譯費用3.1委托方應按照約定的價格向翻譯方支付翻譯費用。3.2翻譯方應在完成翻譯工作后,向委托方正規發票。第四條交付和驗收4.1翻譯方應在約定的時間內將翻譯成果提交給委托方。4.2委托方應在收到翻譯成果后的規定時間內進行驗收,并將驗收結果通知翻譯方。4.3如果委托方對翻譯成果不滿意,可以在驗收合格后規定時間內要求翻譯方進行修改,翻譯方應按照委托方的要求進行修改。第五條保密條款5.1翻譯方應對委托方的原文材料和翻譯成果予以保密,未經委托方許可,不得向任何第三方泄露。5.2委托方應對翻譯方的翻譯成果予以保密,未經翻譯方許可,不得向任何第三方泄露。第六條違約責任6.1如果翻譯方未按照約定時間完成翻譯工作,應按照委托方遭受的損失向委托方支付違約金。6.2如果委托方未按照約定時間支付翻譯費用,應按照遲延支付部分費用的每日千分之五向翻譯方支付滯納金。第七條爭議解決7.1對于因執行本合同而產生的任何爭議,雙方應首先通過友好協商解決。7.2如果協商不成,任何一方均有權將爭議提交我國有管轄權的人民法院解決。第八條其他條款8.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年。8.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):____________乙方(蓋章):____________簽訂日期:____________《合同篇二》合同編號:____________甲方(以下簡稱“委托方”):乙方(以下簡稱“翻譯方”):根據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規的規定,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠實信用的原則基礎上,就甲方委托乙方進行譯稿訂購的相關事宜,經友好協商,達成以下合同條款:第一條服務內容、數量與質量1.1委托方應向翻譯方需要翻譯的原文材料,具體內容包括(具體項目、字數等),翻譯方應按照委托方的要求進行翻譯。1.2翻譯方應在委托方原文材料后的規定時間內完成翻譯工作,確保翻譯內容準確、通順、符合原文意思,滿足以下質量要求(具體質量要求)。第二條服務費用與支付2.1委托方應按照約定的價格向翻譯方支付翻譯費用,具體費用為(金額)。2.2翻譯方應在完成翻譯工作后,向委托方正規發票。第三條交付與驗收3.1翻譯方應在約定的時間內將翻譯成果提交給委托方。3.2委托方應在收到翻譯成果后的規定時間內進行驗收,并將驗收結果通知翻譯方。3.3如果委托方對翻譯成果不滿意,可以在驗收合格后規定時間內要求翻譯方進行修改,翻譯方應按照委托方的要求進行修改。第四條知識產權4.1翻譯方應對委托方的原文材料和翻譯成果予以保密,未經委托方許可,不得向任何第三方泄露。4.2翻譯方應確保翻譯成果不侵犯他人的知識產權,如因翻譯方原因導致侵權,由翻譯方承擔全部責任。第五條合同變更與解除5.1甲乙雙方同意,在本合同履行過程中,如需變更或解除合同,應書面協商一致。5.2合同變更或解除后,翻譯方應按照變更或解除部分的比例退還委托方相應的翻譯費用。第六條雙方權利與義務6.1委托方權利與義務:(1)按照約定時間原文材料;(2)按照約定時間支付翻譯費用;(3)對翻譯成果予以保密;(4)按照約定時間進行驗收并反饋驗收結果。6.2翻譯方權利與義務:(1)按照約定時間完成翻譯工作;(2)保證翻譯成果質量,確保翻譯內容準確、通順、符合原文意思;(3)對原文材料和翻譯成果予以保密;(4)按照約定時間提交翻譯成果;(5)如因翻譯方原因導致侵權,由翻譯方承擔全部責任。第七條違約責任7.1對于翻譯方未按照約定時間完成翻譯工作的情況,翻譯方應按照委托方遭受的損失向委托方支付違約金。7.2對于委托方未按照約定時間支付翻譯費用的情況,委托方應按照遲延支付部分費用的每日千分之五向翻譯方支付滯納金。7.3對于翻譯成果侵犯他人知識產權的情況,翻譯方應承擔全部責任,并賠償委托方因此遭受的損失。第八條爭議解決8.1對于因執行本合同而產生的任何爭議,雙方應首先通過友好協商解決。8.2如果協商不成,任何一方均有權將爭議提交我國有管轄權的人民法院解決。第九條保密條款9.1翻譯方應對委托方的原文材料和翻譯成果予以保密,未經委托方許可,不得向任何第三方泄露。9.2委托方應對翻譯方的翻譯成果予以保密,未經翻譯方許可,不得向任何第三方泄露。第十條其他條款10.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年。10.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):____________乙方(蓋章):____________簽訂日期:____________《合同篇三》合同編號:____________甲方(以下簡稱“委托方”):乙方(以下簡稱“翻譯方”):根據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規的規定,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠實信用的原則基礎上,就甲方委托乙方進行譯稿訂購的相關事宜,經友好協商,達成以下合同條款:第一條服務內容與數量1.1委托方應向翻譯方需要翻譯的原文材料,具體內容包括(具體項目、字數等)。1.2翻譯方應按照委托方的要求進行翻譯,并確保翻譯內容的準確性、通順性以及符合原文意思。第二條服務質量與標準2.1翻譯方應按照約定的質量標準完成翻譯工作,滿足以下質量要求(具體質量要求)。2.2翻譯方應使用規范的翻譯術語,確保翻譯的專業性。第三條服務費用3.1委托方應按照約定的價格向翻譯方支付翻譯費用,具體費用為(金額)。3.2翻譯方應在完成翻譯工作后,向委托方正規發票。第四條交付與驗收4.1翻譯方應在約定的時間內將翻譯成果提交給委托方。4.2委托方應在收到翻譯成果后的規定時間內進行驗收,并將驗收結果通知翻譯方。4.3如果委托方對翻譯成果不滿意,可以在驗收合格后規定時間內要求翻譯方進行修改,翻譯方應按照委托方的要求進行修改。第五條知識產權保護5.1翻譯方應確保翻譯成果不侵犯他人的知識產權,如因翻譯方原因導致侵權,由翻譯方承擔全部責任。5.2雙方同意,翻譯成果的版權歸委托方所有,翻譯方不得以任何形式使用或傳播翻譯成果,未經委托方許可。第六條合同的變更與解除6.1甲乙雙方同意,在本合同履行過程中,如需變更或解除合同,應書面協商一致。6.2合同變更或解除后,翻譯方應按照變更或解除部分的比例退還委托方相應的翻譯費用。第七條雙方的權利與義務7.1委托方的權利與義務:(1)按照約定時間原文材料;(2)按照約定時間支付翻譯費用;(3)對翻譯成果予以保密;(4)按照約定時間進行驗收并反饋驗收結果。7.2翻譯方的權利與義務:(1)按照約定時間完成翻譯工作;(2)保證翻譯成果質量,確保翻譯內容準確、通順、符合原文意思;(3)對原文材料和翻譯成果予以保密;(4)按照約定時間提交翻譯成果;(5)如因翻譯方原因導致侵權,由翻譯方承擔全部責任。第八條違約責任8.1對于翻譯方未按照約定時間完成翻譯工作的情況,翻譯方應按照委托方遭受的損失向委托方支付違約金。8.2對于委托方未按照約定時間支付翻譯費用的情況,委托方應按照遲延支付部分費用的每日千分之五向翻譯方支付滯納金。8.3對于翻譯成果侵犯他人知識產權的情況,翻譯方應承擔全部責任,并賠償委托方因此遭受的損失。第九條爭議解決9.1對于因執行本合同而產生的任何爭議,雙方應首先通過友好協商解決。9.2如果協商不成,任何一方均有權將爭議提交我國有管轄權的人民法院解決。第十條保密條款10.1翻譯方應對委托方的原文材料和翻譯成果予以保密,未經委托方許可,不得向任何第三方泄露。10.2委托方應對翻譯方的翻譯成果予以保密,未經翻譯方許可,不得向任何第三方泄露。第十一條其他條款11.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年。11.2本合同一式兩份,甲乙雙

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論