



下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
裝訂線裝訂線PAGE2第1頁,共3頁西安外國語大學《商務翻譯》
2022-2023學年第一學期期末試卷院(系)_______班級_______學號_______姓名_______題號一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、翻譯“He'sallthumbs.”時,以下哪個選項最準確?()A.他笨手笨腳。B.他全是拇指。C.他的拇指都在。D.他全是大拇指。2、在翻譯“Sheistheappleofherfather'seye.”時,以下哪個翻譯是錯誤的?()A.她是她父親的掌上明珠。B.她是她父親眼中的蘋果。C.她是父親的寶貝女兒。D.她是父親的心肝寶貝。3、對于包含多學科知識的綜合性文本,以下哪種翻譯策略更能保證各學科內容的準確性?A.由不同專業譯者合作B.譯者廣泛學習多學科知識C.參考多學科的專業文獻D.以某一學科為主進行翻譯4、關于學術會議論文的翻譯,對于引用他人觀點和研究成果的處理,以下錯誤的是()A.注明引用來源B.準確翻譯引用內容C.未經授權擅自引用D.遵循學術誠信原則5、關于翻譯中人名和地名的翻譯,以下哪種方式更準確?A.采用音譯。B.采用意譯。C.音譯結合意譯,并加注解釋。D.保留原文,不進行翻譯。6、在翻譯句子“Heisamanoffewwordsbutofdeepthoughts.”時,以下哪個選項的翻譯最為準確?()A.他是個話少但想法深的人。B.他是個言語不多但思想深刻的人。C.他是個沒什么話卻有深沉思考的人。D.他是個話不多但思考很深的男人。7、“handin”常見的翻譯是?A.上交,提交B.分發C.傳遞D.交上8、翻譯科普文章時,為了使內容通俗易懂,以下哪種翻譯方法更合適?A.運用簡單詞匯和句式B.保留原文的復雜表述C.增加專業術語D.調整語序突出重點9、“Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.”的恰當翻譯是?()A.這山望著那山高。B.籬笆另一邊的草總是更綠。C.圍墻那邊的草總是更綠。D.別人家的草總是更綠。10、對于句子“Heisinterestedinhistoryandgeography.”,以下翻譯正確的是?A.他對歷史和地理感興趣。B.他對歷史和地理有興趣。C.他在歷史和地理方面感興趣。D.他感興趣于歷史和地理。11、對于影視字幕的翻譯,以下關于時間和空間限制的考慮,不正確的是()A.控制字幕長度,以適應屏幕顯示B.簡化復雜的句子結構C.忽略時間限制,完整翻譯所有內容D.選擇簡潔明了的表達方式12、翻譯商務文件時,要注意語言的正式性和準確性,以下哪個選項不符合商務文件的翻譯要求?A.使用口語化的表達B.避免模糊不清的詞匯C.確保數字和日期的準確翻譯D.遵循商務用語的規范。13、在翻譯時尚雜志文章時,對于最新的時尚潮流和設計理念,以下哪種翻譯更能引領時尚潮流?A.緊跟時尚術語B.創新翻譯表述C.結合圖片說明D.引用名人穿搭14、對于翻譯言情小說中的情感描寫,以下哪種翻譯方式更能打動讀者?A.細膩地翻譯情感詞匯B.運用優美的語言C.符合目標語的情感表達習慣D.以上都是15、對于源語中具有象征意義的元素,在翻譯時應如何處理?A.保留象征意義并解釋B.轉換象征意義C.忽略象征意義D.根據目標語文化重新賦予象征意義16、在翻譯人物傳記時,對于人物成長經歷的描述要生動且符合邏輯。“他從小就立志成為一名科學家。”以下英語翻譯最恰當的是?A.Hesethismindonbecomingascientistsincechildhood.B.Hedeterminedtobeascientistfromchildhood.C.Hemadeuphismindtobecomeascientistwhenhewasyoung.D.Hewasdeterminedtobeascientistsincehewasachild.17、在翻譯商務合同文本時,對于“forcemajeure(不可抗力)”這個術語,以下翻譯選項中,不準確的是?A.不可抗拒的力量B.不可抗力因素C.無法預見、無法避免且無法克服的客觀情況D.以上都不對18、在翻譯教育類文章時,對于教學方法和教育理念的翻譯要準確恰當。“素質教育”常見的英文翻譯是?()A.Quality-orientededucationB.QualityeducationC.CharactereducationD.All-roundeducation19、翻譯藝術史相關的文章時,對于不同時期藝術風格的演變和特點,以下哪種翻譯更能展現藝術的發展脈絡?A.作品舉例說明B.風格對比分析C.歷史背景介紹D.術語準確翻譯20、在翻譯旅游攻略時,對于景點的介紹和路線的規劃要詳細實用。“這個古鎮保存完好,充滿了歷史韻味。”以下英語翻譯最能吸引游客的是?A.Thisancienttowniswell-preservedandfullofhistoricalcharm.B.Thisoldtownisperfectlykeptandfilledwithhistoricalflavor.C.Thisancientsettlementisintactlymaintainedandbrimmingwithhistoricalallure.D.Thisoldsettlementiscompletelypreservedandabundantinhistoricalappeal.二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)影視作品的字幕翻譯受到時間和空間的限制,如何在有限的條件下,用簡潔明了的語言傳達關鍵信息,同時保持語言的自然流暢?2、(本題10分)在翻譯哲學類文本時,如何處理抽象的概念和復雜的邏輯論證?以某位哲學家的著作(如柏拉圖的《理想國》)的片段翻譯為例進行探討。3、(本題10分)翻譯文學作品中的人物對話,如何體現不同人物的語言特色和情感變化?4、(本題10分)對于翻譯經濟學理論的文章時,如何清晰準確地表達復雜的經濟概念和模型?請以一篇關于宏觀經濟政策的文章翻譯為例進行講解
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 上海市高境第一中學2024-2025學年高三第二次綜合考試試題含解析
- 四川民族學院《機器人學》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 許昌學院《醫學科學研究導論》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 宣化科技職業學院《新媒體藝術傳播》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 四川工業科技學院《結構疲勞與斷裂力學》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 邢臺學院《醫學人文導論》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 山東省德州市齊河縣一中2025年高三教學測試(二)英語試題含解析
- 嘉應學院《創新方法與實踐(以競賽導向的信息技術創新實踐)》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 石家莊二手房房屋買賣合同二零二五年
- 油茶種植承包合同書
- 2019版新人教版高中英語必修+選擇性必修共7冊詞匯表匯總(帶音標)
- 智能移動焊接機器人設計案例及分析
- DB13(J)-T 8496-2022 城市污水處理廠提標改造技術標準
- 相撲場上的力量對決
- 抗生素合理應用課件
- 2024年廣西廣投資本管理有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 化工生產操作工培訓教材
- 預防人畜共患病課件
- 輕量化目標檢測模型的研究
- 腎移植圍手術管理的課件
- 09DX004 民用建筑工程電氣初步設計深度圖樣
評論
0/150
提交評論