《老友記》幽默言語行為探討_第1頁
《老友記》幽默言語行為探討_第2頁
《老友記》幽默言語行為探討_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、老友記幽默言語行為探討內容導讀:幽默言語行為主要是通過何種方式成功實施其致笑的言外之力, 為進一步討論運用這些方式的原因做好 1 2 3 4 下一頁 幽默作為一種語言現象 , 普遍存在于人們的日常生活中 ,對幽默的研究也是仁者 見仁, 智者見智。本文以言語行為理論為視角 , 以美國最受歡迎的情景笑劇老 友記為個案研究對象 , 對老友記中所有幽默言語行為進行統計歸類分析 , 旨在探討老友記主要采用何種方式實施其幽默言語行為及其背后的深層原 因, 從新的視角解讀美式幽默。本研究在闡述 J.Austin 的言語行為理論和 J.K.Searle 對言外行為分類的貢獻及不足之處的基礎上 , 將幽默視為一

2、種以言 致笑的言語行為,放在Mey(2003)所提出的考慮到交際者、語境等多種因素在內 的語用行為的層面來討論。研究通過對老友記語料的收集統計 , 從更宏觀的 角度來分析英語幽默言語行為實施的方式手段和原因 , 而不僅僅局限于將幽默言 語行為按照其所包含的指事動詞歸入言外行為的幾大分類中。由于有研究表明 , 并未包含指事動詞的一些言語行為也能實施其幽默致笑的言外之力。幽默言語 行為如何實施其致笑的言外之力是整個研究的重點。作者根據背景笑聲 , 從總共 234 集情景笑劇老友記的劇本中把所有幽默言語抽取出來 , 一共采集到 2980 個話輪,隨后對這 2980個話輪進行逐一 |語文教學論文 |分

3、析得出 4541句幽默言 語。根據譚達人 (1997) 的觀點 , 人的言語活動大約受制于語言律、修辭律、邏輯 律和交際律四種規律 , 幽默言語也不例外。修辭通常有特定的表達方式 , 是對語 言成分的巧妙利用以求語言表達生動有趣 , 因此修辭手法也應看做是一種語言手 段。以此為依據 , 對 4541 句幽默言語進行分類。為避免重復統計 , 也為突出研究 重心, 在分類過程中 , 作者優先考慮其所運用的語言手段 , 包括英語語音語調詞匯 語義修辭層面的手段 , 再進一步分析各個層面下的主要特征表現 ; 若無特別明顯 的語言手段的運用 ,則從邏輯規則或交際規則去判定歸類 ,從而得出老友記 幽默言語

4、行為主要是通過何種方式成功實施其致笑的言外之力 , 為進一步討論運 用這些方式的原因做好特點及這些特點對英美人思維模式的影響 ; 植根于其語言 背后的西方幽默價值觀及人性價值觀對其修辭手法運用的影響 ; 老友記優秀 劇本創作的影響等 ,對幽默言語行為的實施方式或手段具有一定的解釋力。本文 研究所得結論雖僅限于老友記這一個案 , 但從中我們不難窺見英語幽默言語 行為的表達特征。本研究對英語教學和跨文化交際鋪墊。研究數據表明老友記中幽默言語行為的成功實施一方面主要依靠幽 默行為的實施者在交際過程中有意地采用一些語言手段, 違反| 英語教學論文 |一些邏輯規則或交際規則 , 另一方面也需要幽默的理解

5、者即觀眾具備一定的文化背 景知識,終極才能達到幽默言語的言外之力 - 致笑。其中,語言手段的運用達到 82.4, 突出表現為語音層面的語調、語氣變化 , 語音模仿及語音模糊 ; 詞匯層面的 創造新詞和詞匯語義模糊 ;語義層面的句子語義模糊和語義轉折 ; 修辭層面的 28 種修辭手法的運用 ,以反語、委婉、比喻、夸張和移用最為突出。邏輯規則的運 用占到 9.1, 主要體現在違反|英語教學論文|正常邏輯規則的狡辯 |教育論文范 文|; 而交際規則的運用占 8.5, 集中體現在對關聯原則的違反 |英語教學論文 |。 另外, 作者對所有有效語料進行統計的過程中發現 , 觀眾除了根據情景笑劇的背 景劇情

6、能正確體會到幽默之處外 ,有168處,約占總數 4的幽默言語行為是需要觀眾具備特定的歷史、地理、宗教、社會風俗等文化知識才能真正理解的。作 者對以上的統計結果都運用了老友記中大量生動的例子加以闡述說明。在 第五章中作者探討了老友記幽默言語行為實施采用上述手段的主要原因,包括英語語言文字語音語調字形語義的特點及這些特點對英美人思維模式的影響;植根于其語言背后的西方幽默價值觀及人性價值觀對其修辭手法運用的影響;老友記優秀劇本創作的影響等,對幽默言語行為的實施方式或手段具有一定 的解釋力。本文研究所得結論雖僅限于老友記這一個案,但從中我們不難窺見英語幽默言語行為的表達特征。本研究對英語教學和跨文化交

7、際有一定的啟 示作用。【關鍵詞】:幽默言語行為老友記語言手段【論文提綱】:* Abstracti nChi nese4-6* Abstracti nEn glish6-10 Chapterll ntroductio n10-13* 1.1Objectivea ndSig nifica nceoforAchievedbyLi nguisticMea ns27- 494.1.1Pho nologicalMea ns28-334.1.2LexicalMea ns33- 364.1.3Sema nticMea ns36-384.1.4RhetoricalMea ns38- 494.2HumorAchi

8、evedbyBreaki ngLogicalRules49- 504.3HumorAchievedbyCommu ni cativeRules50- 514.4HumorAffectedbyCulturalCo ntext51-534.5Summary53- 54Chapter5Reflect ionson theMaj orFinditheResearch10-11* 1.2AGe nerall ntroductio ntotheCorpus11-12* 1.3TheOverallStructureoftheThesis12-13* Chapter2LiteratureReview13-17

9、* 2.1HumorStudiesAbroad13-14* 2.2HumorStudiesatHome14-15 2.3HumorStudieso nFrien ds15-16* 2.4Summary16-17* Chapter3ResearchMethodology17-26 3.1TheoreticalFramework17-24* 3.1.2Defi nitio no fHumorousSpeechAct21-23 3.1.3Classificati on ofHumorousSpeechAct23-24* 3.2ResearchQuestio ns24* 3.3ResearchDesi

10、g n24-26* Chapter4A nalysis onHu morousSpeechActsi nFrien ds26-54* 4.1HumorAchievedbyLi nguisticMea ns27-49* 4.1.1Pho no logicalMea ns28-33* 4.1.2LexicalMea ns33-36* 4.1.3Sema nticMea ns36-38* 4.1.4RhetoricalMea ns38-49* 4.2HumorAchievedbyBreaki ngLogicalRules49-50 4.3HumorAchievedbyCommu nicativeRu

11、les50-51 4.4HumorAffectedbyCulturalCo ntext51-53 4.5Summary53-54 Chapter5Reflectio nson theMajorFi ndi ngs54-61 5.1L in greofE nglishHumor54-555.1.2AlphabeticalFeatureofE nglishHumor55-565.1.3Sema nticFeatureofE nglishHumor56- 575.2WesternValuesRootedi nHu morousSpeechActs57- 595.3Excelle ntPlaywrit

12、 in goftheComedy59- 61Ch apter6Implicati on softhePrese ntStudy61- 646.1lmplicati on toTeachi ngan dLearni ng61- 626.2lmplicatio ntoCross-CulturauisticFeatureofE nglishHumor54-57* 5.1.1Pho neticFeatureofE nglishHumor54-55 5.1.2AlphabeticalFeatureofE nglishHumor55-56 5.1.3Sema nticFeatureofE nglishHumor56-57* 5.2Wester nV aluesRooted inHum orousSpeechActs57-59 5.3Excelle ntPlaywrit in goftheComedy59-61* Chapter6Implicatio nsofthePrese ntStudy61-64* 6.1Implicatio ntoTeachi ngan dLearni ng61-62 6.2Implicatio ntoCross-CulturalCo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論